ويكيبيديا

    "la gestión de crisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الأزمات
        
    • وإدارة الأزمات
        
    • بإدارة الأزمات
        
    • لإدارة الأزمات
        
    • معالجة الأزمات
        
    • الاستجابة في حالات الأزمات
        
    • إدارة الأزمة
        
    ¿Qué tengo que hacer, Danny, junto con Jason, es la gestión de crisis. Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل، داني، بالتزامن مع جيسون، هو إدارة الأزمات.
    Un aspecto que está cobrando mayor importancia es la gestión de crisis civiles, elemento que debería reforzarse más. UN ومن العناصر المتنامية لهذا التطور إدارة الأزمات المدنية. وتجب زيادة الدعم لها.
    Las medidas para mitigar los efectos de la sequía debían basarse en la gestión de riesgos en lugar de en la gestión de crisis. UN وينبغي أن تتحول الإجراءات المتخذة للتخفيف من آثار الجفاف من إدارة الأزمات إلى إدارة المخاطر.
    Acogemos con beneplácito la iniciativa adoptada por la Unión Africana y las organizaciones subregionales africanas relativa a la prevención de conflictos y a la gestión de crisis. UN ونرحب بالدور الريادي الذي يؤديه الاتحاد الإفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في منع الصراعات وإدارة الأزمات.
    En este sentido, quisiéramos poner de relieve nuestro reconocimiento por la asistencia proporcionada por las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz y a la gestión de crisis en el continente de África. UN وفي هذا الصدد، نود التنويه بتقديرنا للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في حفظ السلام وإدارة الأزمات في قارة أفريقيا.
    Apoyo a la gestión de crisis en las escuelas. UN تقديم الدعم للمدارس فيما يختص بإدارة الأزمات.
    Por el momento, la principal prioridad es la gestión de crisis civiles, que puede contribuir directa e indirectamente a potenciar la capacidad de terceros países para luchar contra el terrorismo. UN والأولوية الأولى في اللحظة الراهنة هي لإدارة الأزمات المدنية، التي يمكن أن تساهم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة في تعزيز قدرة البلدان الأخرى على مكافحة الإرهاب.
    Las tendencias recientes en la gestión de crisis en África, así como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, nos permiten abrigar nuevas esperanzas en este sentido. UN وتنعش التوجهات الأخيرة في إدارة الأزمات في أفريقيا، فضلا عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أملنا في هذا الصدد.
    Los materiales de capacitación abordan todas las actividades relacionadas con la seguridad de la aviación, desde los principios básicos hasta la gestión de crisis. UN وتتناول البرامج التدريبية الشاملة طائفة من الأنشطة المتعلقة بأمن الطيران ابتداء من التدريب الأساسي إلى إدارة الأزمات.
    La Unión Europea también está desarrollando más su cooperación con las Naciones Unidas en la esfera de la gestión de crisis. UN ويطور الاتحاد الأوروبي أيضا تعاونه مع الأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات.
    Para pasar de la gestión de crisis a la prevención de conflictos hace falta un enfoque integrado. UN ويتطلب الانتقال من إدارة الأزمات إلى منع نشوب الصراعات نهجا متكاملا.
    Algunos ejemplos de esa asistencia son la capacitación de personal directivo para la gestión de crisis o la negociación en caso de toma de rehenes. UN ومن أمثلة هذه المساعدة تدريب الموظفين الإداريين في إدارة الأزمات أو التفاوض لإطلاق سراح الرهائن.
    Encomiamos al Sr. Annan por lograr resultados tangibles en el ámbito de la gestión de crisis y la prevención de conflictos, así como por promover los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وإننا نحييه على تحقيق نتائج ملموسة في مجال إدارة الأزمات ومنع الصراعات، وعلى النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية.
    El director general de la institución se encarga de su funcionamiento en general, y por ello el ministro nombró un experto experimentado en la gestión de crisis con conocimientos de economía y experiencia en la organización propia del cargo. UN والمدير العام لتلك المؤسسة مسؤول عن العمليات بصفة عامة، لذلك عين الوزير في ذلك المنصب خبيراً محنكاً في مجال إدارة الأزمات يملك مؤهلات في الاقتصاد ودراية بتنظيم المؤسسات بما يمكِّنها من القيام بعملها.
    Oficial de seguridad capacitado en la gestión de crisis y desastres UN ضابط أمن تم تدريبه على إدارة الأزمات والكوارث
    Además, en el año transcurrido las organizaciones regionales desempeñaron un papel más importante en la gestión de crisis. UN وزاد كذلك الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية في إدارة الأزمات زيادة كبيرة على مدى العام الماضي.
    El Ministerio de Comercio e Industria es responsable de la planificación de emergencia y de la gestión de crisis relacionadas con el transporte marítimo. UN وتضطلع وزارة التجارة والصناعة بمسؤولية التخطيط للطوارئ وإدارة الأزمات المتصلة بالشحن التجاري البحري.
    Los mecanismos especiales también pueden desempeñar una función importante en una alerta temprana, la gestión de crisis y el apoyo posterior a un conflicto. UN وتستطيع الآليات الخاصة أن تقوم كذلك بدور هام في الإنذار المبكر وإدارة الأزمات وتقديم الدعم فيما بعد الصراعات.
    El lobby y la gestión de crisis son asuntos siempre en marcha. Open Subtitles الإقناع وإدارة الأزمات 24 ساعة من الأعمال
    :: Con la ayuda del coordinador de la gestión de crisis del departamento respectivo, todos los departamentos deben completar su modelo de gestión de crisis UN :: يجب أن تستكمل جميع الإدارات نماذجها المتعلقة بإدارة الأزمات بمساعدة منسق إدارة الأزمات في كل إدارة
    Redistribución de las funciones relacionadas con la gestión de crisis UN إعادة توزيع المهام المتصلة بإدارة الأزمات
    Curso Básico de la Unión Europea, Proyecto de Capacitación de la Comunidad Europea sobre los aspectos civiles de la gestión de crisis UN دورة الاتحاد الأوروبي الدراسية الأساسية، مشروع الجماعة الأوروبية للتدريب بشأن الجوانب المدنية لإدارة الأزمات
    Como consecuencia de ello, las medidas de mejora se redujeron a la gestión de crisis dejando poco margen para elaborar una política de reforma amplia y orientada hacia el futuro. UN وأدى ذلك إلى حصر جهود التحسين في معالجة الأزمات مما ضيق المجال أمام إعداد سياسات إصلاحية شاملة وتطلعية.
    E. Gestión de crisis El Departamento de Seguridad ha elaborado un concepto operacional relativo al establecimiento de un centro de coordinación de la gestión de crisis dentro del Departamento. UN 50 - أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن مفهوما تشغيليا لإنشاء مركز لتنسيق الاستجابة في حالات الأزمات داخل الإدارة.
    El objetivo era ir más allá de la gestión de crisis inmediata y tomar una perspectiva a mediano plazo. UN وكان الهدف من هذه العملية يتمثل في الذهاب إلى أبعد من إدارة الأزمة الفورية واستطلاع الآفاق من منظور متوسط المدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد