ويكيبيديا

    "la gestión de las finanzas públicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المالية العامة
        
    • الإدارة المالية العامة
        
    • وإدارة المالية العامة
        
    • بإدارة المالية العامة
        
    • والإدارة المالية العامة
        
    • إدارة الأموال العامة
        
    • لإدارة المالية العامة
        
    • بالإدارة المالية العامة
        
    • إدارة الشؤون المالية العامة
        
    • إدارة الأموال العمومية
        
    • إدارة التمويل العام
        
    • إدارة شؤون المالية العامة
        
    • للإدارة المالية العامة
        
    • اﻻدارة المالية العامة
        
    Es necesario que mejore la gestión de las finanzas públicas y del gasto público. UN كما أن إدارة المالية العامة والإنفاق الحكومي بحاجة إلي التحسين.
    No obstante, a la OSSI le preocupan dos cuestiones relacionadas con los recursos disponibles para la labor sobre la gestión de las finanzas públicas. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية كان يقلقه أمران فيما يتعلق بالموارد اللازمة لمسائل إدارة المالية العامة.
    Sin embargo, hay un consenso respecto de qué parece funcionar en la esfera de la gestión de las finanzas públicas. UN 19 - ومع ذلك، ثمة فهم مشترك للأشياء التي يبدو أنها تتم في مجال الإدارة المالية العامة.
    Sus actividades seguirán centrándose en las reformas del sector financiero, la administración fiscal y la gestión de las finanzas públicas. UN وقال إن عمل الصندوق سيظل يركز على إصلاح القطاع المالي والإدارة الضريبية والسياسة الضريبية وإدارة المالية العامة.
    Es necesario que mejore la gestión de las finanzas públicas y del gasto público. UN كما أن إدارة المالية العامة والإنفاق الحكومي بحاجة إلى التحسين.
    El mandato renovado y reformulado debería examinar en adelante las repercusiones de la gestión de las finanzas públicas en la realización de los derechos humanos fundamentales. UN ومن ثم، ستبحث الولاية الجديدة والمعاد تحديدها أثر إدارة المالية العامة على إعمال حقوق الإنسان الأساسية.
    :: Esfuerzos para mejorar la gestión de las finanzas públicas, incluidos los procesos presupuestarios y tributarios. UN :: بذل جهود تستهدف تحسين إدارة المالية العامة بما في ذلك عملية الميزانية والعملية المالية.
    :: Esfuerzos para mejorar la gestión de las finanzas públicas, incluidos los procesos presupuestarios y tributarios. UN :: بذل جهود تستهدف تحسين إدارة المالية العامة بما في ذلك عملية الميزانية والعملية المالية.
    :: Compromiso de fortalecer la gestión de las finanzas públicas, la gobernanza y la lucha contra la corrupción. UN :: الالتزام بتعزيز الإدارة المالية العامة والحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    Con el firme respaldo de los donantes se han emprendido importantes reformas estructurales en los sectores fiscal y financiero, y en particular se ha mejorado la gestión de las finanzas públicas. UN ونُفذت، بدعم قوي من المانحين، إصلاحات هيكلية كبيرة في القطاعين الضريبي والمالي، أدت بصفة خاصة إلى تحسين الإدارة المالية العامة.
    El Gobierno se propone presentar una serie de programas de reforma, incluidas la venta y reestructuración de empresas públicas, reforma de la administración pública y del régimen de adquisiciones y mejoras en la gestión de las finanzas públicas. UN وتركز الحكومة على تنفيذ عدد من برامج الإصلاح التي تشمل تصفية المؤسسات العامة وإعادة تنظيمها، وإصلاح الخدمة المدنية ونظام المشتريات، وتعزيز الإدارة المالية العامة.
    La capacitación abarcaba aspectos tales como los principios de gestión, la formulación de políticas públicas, la contratación y selección de personal, las relaciones laborales y el derecho del trabajo, la evaluación del rendimiento y la gestión de las finanzas públicas. UN وشمل التدريب مجالات مثل مبادئ الإدارة، وصياغة السياسات العامة، والتوظيف واختيار الموظفين، والعلاقات الصناعية وقوانين العمل، وتقييم الأداء وإدارة المالية العامة.
    Las prioridades que destacó el Grupo Consultivo Superior fueron la gestión de las políticas y la priorización, la coordinación de la asistencia y la gestión de las finanzas públicas. UN وكانت الأولويات التي خصها فريق كبار الاستشاريين بالذكر، إدارة السياسات وتحديد الأولويات وتنسيق المعونة وإدارة المالية العامة.
    Cuando se reunió con el Grupo, la Ministra de Asuntos Exteriores de Burundi recalcó las medidas adoptadas por el Gobierno para mejorar la gobernanza y la gestión de las finanzas públicas. UN 12 - وعند لقاء وزيرة خارجية بوروندي بالفريق، شددت الوزيرة على الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين أساليب الحوكمة وإدارة المالية العامة.
    Al mismo tiempo, se decidió que las cuestiones relativas a la gestión de las finanzas públicas seguirían siendo competencia de la División. UN وتقرر في الوقت ذاته أن تظل المسائل ذات الصلة بإدارة المالية العامة ضمن مسؤولية الشعبة.
    En años recientes, algunos proveedores han prestado asistencia para fortalecer la administración tributaria y la gestión de las finanzas públicas. UN وفي السنوات الأخيرة توجه بعض الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة نحو تقوية إدارة الضرائب والإدارة المالية العامة.
    Debe fortalecerse asimismo la gestión de las finanzas públicas y la oferta de servicios básicos, en particular en las zonas de conflicto. UN وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات.
    Con el apoyo de los donantes, el Gobierno ha elaborado un amplio programa de reformas a mediano plazo para la gestión de las finanzas públicas. UN وبدعم من المانحين، صاغت الحكومة برنامجا إصلاحيا شاملا على المدى المتوسط لإدارة المالية العامة.
    Se prevé que la reforma del sector público se centrará en tres cuestiones principales: mejorar la competencia profesional de dicho sector mediante la capacitación, modernizar sus prácticas y fortalecer la gestión de las finanzas públicas. UN 34 - ومن المقرر أن يركز إصلاح القطاع العام على ثلاث مسائل رئيسية هي: تحسين الكفاءة المهنية للقطاع العام عن طريق التدريب؛ وتحديث ممارسات القطاع العام؛ والنهوض بالإدارة المالية العامة.
    En materia económica, los donantes también expresaron su preocupación por la gestión de las finanzas públicas. UN وعلى الجبهة الاقتصادية، أعرب المانحون أيضا عن قلقهم بشأن إدارة الشؤون المالية العامة.
    27. Los oradores proporcionaron al Grupo de trabajo información sobre la labor realizada por sus países para prevenir la corrupción en la gestión de las finanzas públicas. UN 27- زوّد المتكلمون الفريق العامل بمعلومات عن الجهود التي تضطلع بها بلدانهم لمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية.
    Las cuestiones esenciales serán la gestión de las finanzas públicas y los procesos de elaboración de presupuestos. UN وترتبط القضايا الأساسية بعمليتي إدارة التمويل العام والميزانية.
    En consecuencia, alienta a las autoridades de la República Centroafricana a que prosigan activamente las medidas para agilizar la gestión de las finanzas públicas y asegurar una mayor transparencia y rendición de cuentas en la recaudación de los ingresos y la gestión y utilización de los recursos públicos. UN ومن ثم، أشجع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على أن تواصل بهمة التدابير الجارية لترشيد إدارة شؤون المالية العامة وكفالة المزيد من الشفافية والمساءلة في تحصيل الضرائب وإدارة واستغلال الموارد العامة.
    Por lo general, suelen concentrarse en esferas de interés muy concretas o en la reforma más general de la gestión de las finanzas públicas. UN وتركز الجهات المانحة عادة على مجالات اهتمام محددة للغاية أو على إصلاح أوسع نطاقاً للإدارة المالية العامة.
    La Reunión hizo suya la actual tendencia hacia una mayor autoridad y responsabilidad para los niveles inferiores del gobierno en la gestión de las finanzas públicas. UN وأيد الاجتماع الاتجاه الجاري لزيادة سلطة ومسؤولية المستويات الحكومية اﻷدنى في اﻹدارة المالية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد