ويكيبيديا

    "la gestión de los recursos humanos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الموارد البشرية في
        
    • لإدارة الموارد البشرية في
        
    • بإدارة الموارد البشرية في
        
    • إدارة الموارد البشرية على
        
    • وإدارة الموارد البشرية في
        
    • إدارة الموارد البشرية داخل
        
    • إدارة الموارد البشرية بشكل
        
    • إدارة الموارد البشرية ل
        
    • بالموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية الواردة في
        
    • مجال إدارة الموارد البشرية
        
    La Comisión volverá a examinar el tema de la gestión de los recursos humanos en el UNICEF en el contexto de las propuestas formuladas por la Directora Ejecutiva a ese respecto. UN وسوف تعود اللجنة إلى موضوع إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف في سياق مقترحات المديرة التنفيذية في هذا الشأن.
    la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas todavía no ha llegado al nivel de los principios y objetivos de la Organización. UN وليست إدارة الموارد البشرية في المنظمة بعد على مستوى مبادئها ومقاصدها.
    La División contribuirá a supervisar la aplicación de la reforma de la gestión de los recursos humanos en los ámbitos de su competencia. UN وسوف تساهم الشعبة في رصد تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالات اختصاصها.
    En el UNITAR, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna había realizado un estudio de la gestión de los recursos humanos en 2006. UN 89 - وفي معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لإدارة الموارد البشرية في عام 2006.
    La Comisión estudiará esos y otros temas en el contexto de su examen de las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en 2008. UN وستستعرض اللجنة تلك المسائل وغيرها في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    :: Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la gestión de los recursos humanos en las misiones UN :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Nepal apoya la mayoría de las medidas que ha recomendado el Secretario General para mejorar la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN وتؤيد نيبال معظم التدابير التي لخصها الأمين العام والرامية لتحسين إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Las iniciativas a nivel de departamentos deben incorporar la gestión de los recursos humanos en las etapas de diseño. UN وينبغي على المبادرات الإدارية أن تدمج مكتب إدارة الموارد البشرية في صلب مراحل التخطيط.
    Es partidario de que se haga mayor hincapié en la gestión de los recursos humanos en la Organización, incluida la formación relacionada con el trabajo para sus funcionarios. UN وأعرب عن تأييده لزيادة التركيز على إدارة الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك تدريب الموظفين في مجالات عملهم.
    Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la gestión de los recursos humanos en las misiones UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Actualmente constituye el principio orientador de la gestión de los recursos humanos en el régimen común de las Naciones Unidas. UN ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Orientación y prestación de apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en las misiones, incluida la aplicación de normas y reglamentos UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة
    la gestión de los recursos humanos en la OCAH no había satisfecho plenamente las necesidades sobre el terreno. UN ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تماما في مستوى الاحتياجات في الميدان.
    la gestión de los recursos humanos en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no había satisfecho plenamente las necesidades sobre el terreno. UN ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مستوى الاحتياجات تماما في الميدان.
    De ser así, ello explicaría los problemas de que adolece la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن هذا يفسر المشاكل التي تكتنف إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Auditoría de la gestión de los recursos humanos en el Servicio de Adquisiciones UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في دائرة المشتريات
    Examen estratégico de la gestión de los recursos humanos en el UNICEF UN الاستعراض الاستراتيجي لإدارة الموارد البشرية في اليونيسيف
    En el capítulo 3 hemos explicado las dificultades de aplicación y la actual utilización ineficaz del SIIG en comparación con sus posibilidades, en la gestión de los recursos humanos en la Sede. UN ٢٦٥ - وقد بينﱠا في الفصل ٣ صعوبة التنفيذ والاستخدام الحالي غير الفعال للنظام المتكامل فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في المقر مقابل ما يوفره من إمكانات.
    En 1998, se prestó especial atención al fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos en la sede y los lugares de destino sobre el terreno. UN ١٠٧ - في عام ١٩٩٨، أولي اهتمام خاص لتعزيز إدارة الموارد البشرية على صعيد المقر والمواقع الميدانية على حد سواء.
    Fomento de la contratación y la gestión de los recursos humanos en un entorno laboral propicio UN تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية
    Por último, mi delegación ha tomado nota del énfasis que se pone en la Memoria en los esfuerzos dirigidos a garantizar una administración financiera sólida, una mejor gestión de los resultados y la consolidación de la reforma de la gestión de los recursos humanos en el seno de la Secretaría. UN وأخيرا فإن وفدي قد أحاط علما بتشديد التقرير على الجهود المبذولة صوب كفالة الإدارة المالية السليمة وتبسيط إدارة الأداء وإدماج إصلاح إدارة الموارد البشرية داخل الأمانة العامة.
    Esos informes se centran en los consultores y otros tipos de personal que no es de plantilla o tratan de la gestión de los recursos humanos en general, con una sección dedicada a los contratos de consultoría. UN وهذه التقارير إما أنها تركز على الخبراء الاستشاريين والأنواع الأخرى من العاملين من غير الموظفين أو أنها تتناول إدارة الموارد البشرية بشكل عام مع تضمنها فرعاً عن استخدام الخبراء الاستشاريين.
    El estudio podría revelar los aspectos positivos y las deficiencias de la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas y presentar ideas y recomendaciones, con plazos para su aplicación. UN ويمكن أن تبين الدراسة مواطن القوة والضعف في إدارة الموارد البشرية لﻷمم المتحدة وأن تتمخض عن أفكار وتوصيات وجداول زمنية محددة للتنفيذ.
    :: Analizar algunas cuestiones prioritarias relacionadas con la gestión de los recursos humanos en foros de nivel regional, como parte del proceso de preparación para la publicación del World Public Sector Report de 2005 UN :: مناقشة مجموعة مختارة من القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالموارد البشرية في منتديات على المستوى الإقليمي، كجزء من العملية التحضيرية لنشـر التقرير عن القطاع العام في العالم لعام 2005؛
    a Incluidos tres puestos temporarios (P-4, P-3, servicios generales - Otras categorías) aprobados para la tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos en la resolución 61/244 de la Asamblea General. UN (أ) بما فيها 3 وظائف مؤقتة (ف-4، و ف-3، و خ ع (الرتب الأخرى)) مقررة لتكنولوجيا معلومات الموارد البشرية الواردة في قرار الجمعية العامة 61/244.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد