ويكيبيديا

    "la gestión del activo y el pasivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الأصول والخصوم
        
    • وإدارة الأصول والخصوم
        
    • لإدارة الأصول والخصوم
        
    • بإدارة الأصول والالتزامات
        
    Las IPSAS pueden dar lugar, en un principio, a costos adicionales relativos a los cambios que se introduzcan en la gestión del activo y el pasivo, como resultado de la mejora de la información sobre esos temas. UN قد ينشأ عن تلك المعايير تكاليف إضافية أولية فيما يتصل بإدخال تغييرات على سير إجراءات إدارة الأصول والخصوم نتيجة لتحسين المعلومات عن تلك البنود.
    Estudio de la gestión del activo y el pasivo: informe de situación UN جيم - دراسة إدارة الأصول والخصوم: تقرير مرحلي
    2010-2011: los resultados de la evaluación se confirmaron independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2011 UN الهدف للفترة 2010-2011: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2011
    la gestión del activo y el pasivo es el proceso que permite controlar la relación entre el activo y el pasivo, es decir, gestionar la diferencia entre el activo y el pasivo. UN 15 - وإدارة الأصول والخصوم هي عملية تهدف إلى ضبط العلاقة بين الأصول والخصوم - أي إدارة الهوامش بينهما.
    Se informó al Comité de que desde enero de 2006 la Caja de Pensiones, por intermedio del Servicio de Adquisiciones de las Naciones Unidas, había estado tratando de contratar una empresa consultora que se encargara de dicho análisis de la gestión del activo y el pasivo. UN 247 - وأبلغ المجلس أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ما فتئ يسعى، منذ كانون الثاني/يناير 2006، من خلال دائرة المشتريات في الأمم المتحدة، إلى التعاقد مع شركة استشارية للاضطلاع بتحليل لإدارة الأصول والخصوم.
    Objetivo 2014-2015: los resultados de la evaluación se confirman independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2015 UN الهدف للفترة 2014-2015: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2015
    Información actualizada sobre el estudio de la gestión del activo y el pasivo y relación de tareas UN دال - معلومات محدّثة عن دراسة إدارة الأصول والخصوم وبيان الأعمال
    También pidió al Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo que siguiera examinando el tema en el contexto de su labor de supervisión periódica de la solvencia y sus estudios de la gestión del activo y el pasivo, e informara al respecto al Comité Mixto cada vez que fuera necesario. UN كما طلب إلى لجنة رصد الأصول والخصوم إبقاء هذه المسألة قيد النظر، وذلك في سياق رصدها الدوري لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته ودراسات إدارة الأصول والخصوم وأن تقدّم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    :: El estudio de la gestión del activo y el pasivo UN :: دراسة إدارة الأصول والخصوم
    Como se refleja en el informe sobre ese período de sesiones presentado a la Asamblea General, el Comité Mixto tomó nota con satisfacción del informe y convino en que la Caja realizara un estudio de la gestión del activo y el pasivo cada cuatro años, o antes si se producían cambios importantes en el diseño del plan o los supuestos económicos o demográficos. UN وعلى نحو ما هو مبين في تقرير المجلس لعام 2007 المقدم إلى الجمعية العامة، أحاط المجلس علما بارتياح بالتقرير ووافق على أن يجري الصندوق دراسة عن إدارة الأصول والخصوم كل أربع سنوات أو قبل ذلك إذا طرأت تغييرات جوهرية على تصميم الخطة أو على الافتراضات الاقتصادية والسكانية.
    :: El estudio de la gestión del activo y el pasivo UN :: دراسة إدارة الأصول والخصوم
    El Banco Mundial ofrecía a los países miembros préstamos flexibles en la moneda local, mecanismos de financiación para contingencias, medidas de mejoramiento del crédito, productos de cobertura contra riesgos, servicios de gestión del riesgo de catástrofes, servicios de asesoramiento a los clientes para la gestión del activo y el pasivo, y acceso a los mercados de capitales. UN ولهذا الغرض، يوفر البنك الدولي لبلدانه الأعضاء قروضا مرنة وقروضا بالعملة المحلية، وآليات تمويل طارئة، وخدمات تعزيز الائتمان، ومنتجات تحوطية، وخدمات لإدارة مخاطر الكوارث، وخدمات استشارية للعملاء في مجال إدارة الأصول والخصوم والوصول إلى أسواق المال.
    v) Administrar desde la secretaría el estudio de la gestión del activo y el pasivo de la Caja, en estrecha colaboración con el personal de la División de Gestión de las Inversiones: conclusión con éxito de los procesos de licitación; evaluación, presentación de informes y elaboración de un plan para aplicar las recomendaciones; UN ' 5` إدارة دراسة إدارة الأصول والخصوم من جهة الأمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع موظفي شعبة إدارة الاستثمارات: النجاح في إنجاز عمليات تقديم العروض؛ وتقييم خطة لتنفيذ التوصيات وتقديم تقرير بشأنها، وإعدادها؛
    Se informó también de que la auditoría de la gestión del activo y el pasivo de la Caja en su conjunto fue parcialmente satisfactoria, pero que la Caja ya había empezado a aplicar las dos recomendaciones derivadas de esa auditoría, a saber, la de definir y aprobar los niveles de apetito de riesgo y tolerancia al riesgo, y la de que el Representante del Secretario General promulgara la política de inversiones. UN وأفيد أيضاً بأن مراجعة حسابات إدارة الأصول والخصوم للصندوق برمته كانت مُرضية جزئياً ولكن الصندوق قد بدأ بالفعل في تنفيذ التوصيتين المتعلقتين بعملية المراجعة هذه، بما في ذلك التوصية بتعريف تقبّل المخاطرة وتحملها والموافقة عليه، وإصدار ممثلة الأمين العام لسياسة الاستثمار.
    El Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo formuló observaciones sobre los requisitos técnicos del tercer estudio de la gestión del activo y el pasivo de la Caja, que habría de presentarse al Comité Mixto en 2015. UN 291 - قدمت اللجنة تعليقاتٍ على المتطلبات التقنية لدراسة إدارة الأصول والخصوم الثالثة للصندوق التي ستُعرض على مجلس المعاشات التقاعدية في عام 2015.
    3. Destaca la necesidad de un estudio amplio sobre la gestión del activo y el pasivo de la Caja, incluida una evaluación de los riesgos financieros y recomendaciones para la asignación de elementos del activo, y de un estudio de la gobernanza de la Caja, prestando especial atención a la relación entre la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones, cuyos resultados deberían presentarse al Comité Mixto para su examen; UN 3 - تشدد على الحاجة إلى إجراء دراسة شاملة بشأن إدارة الأصول والخصوم تشمل تقييم المخاطر المالية والتوصيات المتعلقة بتوزيع الأصول، ودراسة لسبل إدارة الصندوق، مع إيلاء اعتبار خاص للعلاقة القائمة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، على أن تُعرض نتائجهما على المجلس للنظر فيها؛
    El Comité Mixto encomendó a su grupo de trabajo que no se centrara en medidas de reducción de gastos sino en la sostenibilidad a largo plazo, incluida la gobernanza, la gestión de las inversiones y la gestión del activo y el pasivo. UN وأوعز المجلس إلى فريقه العامل بعدم التركيز على تدابير تخفيض التكلفة إنما بالأحرى على الاستدامة الطويلة الأجل، بما في ذلك الحوكمة وإدارة الاستثمارات وإدارة الأصول والخصوم.
    El Presidente apuntó también que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo había examinado muchas cuestiones relacionadas con sus responsabilidades, incluidas la gestión del riesgo, la política de inversiones, la gestión del activo y el pasivo y la valoración actuarial. UN 280 - ولاحظ الرئيس أيضا أن لجنة رصد الأصول والخصوم كانت قد نظرت في العديد من البنود المرتبطة بمسؤولياتها، بما في ذلك إدارة المخاطر وسياسة الاستثمار وإدارة الأصول والخصوم والتقييم الاكتواري.
    Además, la Oficina del Director General seguirá encabezando varios mecanismos importantes de gobernanza de la Caja que abarcan la gestión de recursos humanos, la gestión de riesgos, la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre, la tecnología de la información, las nuevas normas de contabilidad y la gestión del activo y el pasivo. UN 75 - وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب كبير الموظفين التنفيذيين الإشراف على عدّة آليات للحوكمة على نطاق الصندوق فيما يخص إدارة الموارد البشرية، وإدارة المخاطر، واستمرارية تصريف الأعمال/استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وتكنولوجيا المعلومات، والمعايير المحاسبية الجديدة، وإدارة الأصول والخصوم.
    4. Toma nota asimismo de que la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas había realizado su primer estudio de la gestión del activo y el pasivo en 2007, lo que confirmaba, entre otras cosas, que la Caja poseía un proceso actuarial fiable, su asignación del activo era excepcional y la Caja era estable y bien fundamentada; UN 4 - تلاحظ أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد اضطلع بأول دراسة لإدارة الأصول والخصوم في عام 2007، والتي أكدت، في جملة أمور، أن الصندوق لديه عملية اكتوارية يعول عليها، وأن توزيع الأصول كان سليما، وأن الصندوق مستقر وجيد التمويل؛
    La Comisión observa que el Comité Mixto tomó nota de los nuevos indicadores de referencia del rendimiento de la Caja y pidió al Representante del Secretario General que informara al Comité Mixto de los eventuales cambios en los indicadores de referencia de la Caja que pudieran resultar del estudio de la gestión del activo y el pasivo. UN 13 - وتلاحظ اللجنة أن المجلس أحاط علما بمعيار الأداء الجديد للصندوق وطلبت إلى ممثل الأمين العام إبلاغ المجلس بأي تغييرات على معايير الصندوق قد تنشأ عن الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد