ويكيبيديا

    "la gestión del riesgo financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المخاطر المالية
        
    • بإدارة المخاطر المالية
        
    2. Mejora de la gestión del riesgo financiero de más largo plazo UN 2 - تحسين إدارة المخاطر المالية الأطول أجلا
    Aprobó la decisión 99/9, de 16 de junio de 1999, sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional; UN اتخذ المقرر ٩٩/٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن إدارة المخاطر المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستعراض الاحتياطي التشغيلي؛
    Aprobó la decisión 99/9, de 16 de junio de 1999, sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional; UN المتعلقة بالميزانية واﻹدارة اتخذ المقرر ٩٩/٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن إدارة المخاطر المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستعراض الاحتياطي التشغيلي؛
    5. La reunión se dividió en tres sesiones de trabajo: una sobre la modelización, otra sobre la gestión del riesgo financiero y una sesión de clausura, en la que hubo debates en mesa redonda. UN 5- واشتمل الاجتماع على ثلاث جلسات عمل: إحداها تتعلق بالنمذجة، والثانية بإدارة المخاطر المالية وجلسة ختامية شهدت مناقشات الفريق.
    195. La Administradora Auxiliar y Directora de los Servicios Financieros y Administrativos presentó un breve resumen del informe del Administrador del PNUD sobre la gestión del riesgo financiero del Programa y el examen de su reserva operacional, contenido en el documento DP/1999/5/Rev.1, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), contenido en el documento DP/1996/26. UN ١٩٥ - قدمت مساعدة مدير البرنامج، مديرة مكتب خدمات المالية واﻹدارية، موجزا لتقرير مدير البرنامج اﻹنمائي المتعلق بإدارة المخاطر المالية للبرنامج اﻹنمائي، مع استعراض احتياطيه التشغيلي الوارد في الوثيقة DP/1999/5/Rev.1، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الوارد في الوثيقة DP/1999/26.
    Aprobó la decisión 99/9, de 16 de junio de 1999, sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional; UN بالميزانية واﻹدارة اتخذ المقرر ٩٩/٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن إدارة المخاطر المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستعراض الاحتياطي التشغيلي؛
    Aprobó la decisión 99/9, de 16 de junio de 1999, sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional; UN اتخذ المقرر 99/9 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1999 بشأن إدارة المخاطر المالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستعراض الاحتياطي التشغيلي؛
    c) la gestión del riesgo financiero en el contexto de los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta; UN (ج) إدارة المخاطر المالية في سياق الأثر المترتب على تنفيذ تدابير الاستجابة؛
    Por consiguiente, la sequía se ha transformado en un factor de riesgo importante en las decisiones de inversión de los productores agrícolas y las instituciones financieras que trabajan con los agricultores, por lo que es necesario elaborar y utilizar planes de inversión que tengan en cuenta la sequía en la gestión del riesgo financiero. UN لذا أصبح الجفاف أحد عناصر المخاطرة الهامة في مجال صنع القرارات المتعلقة بالاستثمار لدى كل من المنتجين الزراعيين والمؤسسات المالية التي تتعامل مع المزارعين، وأصبح من الضروري إعداد واستخدام خطط استثمارية تشمل الجفاف كعامل في إدارة المخاطر المالية.
    28. El debate sobre la gestión del riesgo financiero comenzó con una exposición general que examinó los resultados del taller de 2003 sobre los seguros en el contexto de las medidas de respuesta. UN 28- بدأت المناقشة بشأن إدارة المخاطر المالية بعرض عام استعرض نتائج حلقة العمل المعقودة في عام 2003 بشأن التأمين في سياق تدابير الاستجابة().
    del tiempo basado en índices La sequía se ha transformado en un factor de riesgo importante en las decisiones de inversión de los productores agrícolas y las instituciones financieras que trabajan con los agricultores, lo que hace necesario elaborar y utilizar planes de inversión que tengan en cuenta la sequía en la gestión del riesgo financiero. UN 42 - لقد أصبح الجفاف من عوامل الخطر المهمة المؤثرة في قرارات الاستثمار التي يتخذها كل من المنتجين الزراعيين والمؤسسات المالية التي تعمل مع المزارعين، الأمر الذي يجعل من اللازم وضع واتباع خطط استثمار تراعي الجفاف في إدارة المخاطر المالية.
    d) Mejora de la uniformidad y la comparabilidad: mayor número de iniciativas financieras a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas y mejora de la gestión del riesgo financiero de más largo plazo; UN (د) تحسين الاتساق والقابلية للمقارنة - زيادة عدد المبادرات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتحسين إدارة المخاطر المالية على المدى البعيد؛
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) relativo a la gestión del riesgo financiero del PNUD, que incluye un examen de su reserva operacional (DP/1999/5). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك استعراض للاحتياطي التشغيلي للبرنامج )DP/1999/5(.
    El OSE siguió examinando los resultados de estas reuniones de expertos en su 27º período de sesiones, y estudiando posibles elementos de nuevas medidas en los ámbitos de la gestión del riesgo financiero, la modelización y la diversificación económica. UN وواصلت الهيئة الفرعية النظر في نتائج اجتماعي الخبراء هذين في دورتها السابعة والعشرين()، بما في ذلك النظر في العناصر الممكنة لاتخاذ مزيد من الإجراءات في مجالات إدارة المخاطر المالية والنمذجة والتنويع الاقتصادي.
    201. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe relativo a la gestión del riesgo financiero del PNUD y el examen de su reserva operacional (DP/1999/5/Rev.1), así como del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD y el examen de su reserva operacional (DP/1999/26), y decidió reanudar la consideración de ambos documentos en su período de sesiones anual de 1999. UN ٢٠١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الذي يتناول إدارة المخاطر المالية للبرنامج اﻹنمائي، واستعرض الاحتياطي التشغيلي )DP/1999/5/Rev.1(، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن إدارة اﻷخطار المالية على البرنامج اﻹنمائي، كما استعرض الاحتياطي التشغيلي )DP/1999/26(، وقرر استئناف النظر في الوثائق في دورته السنوية لعام ١٩٩٩.
    Tomó nota del informe sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; el examen de la reserva operacional (DP/1999/5/Rev.1) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD, incluido el examen de la reserva operacional (DP/1999/26) y decidió reanudar el examen de esos documentos en su período de sesiones anual de 1999; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بإدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي DP/1999/5/Rev.1)( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ واستعراض الاحتياطي التشغيلي DP/1999/26)( وقرر استئناف النظر في هاتين الوثيقتين في دورته السنوية لعام ١٩٩٩.
    Tomó nota del informe sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; el examen de la reserva operacional (DP/1999/5/Rev.1) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; el examen de la reserva operacional (DP/1999/26) y decidió reanudar el examen de esos documentos en su período de sesiones anual de 1999. UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بإدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي DP/1999/5/Rev.1)( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ واستعراض الاحتياطي التشغيلي DP/1999/26)( وقرر استئناف النظر في هاتين الوثيقتين في دورته السنوية لعام ١٩٩٩.
    195. La Administradora Auxiliar y Directora de los Servicios Financieros y Administrativos presentó un breve resumen del informe del Administrador del PNUD sobre la gestión del riesgo financiero del Programa y el examen de su reserva operacional, contenido en el documento DP/1999/5/Rev.1, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), contenido en el documento DP/1996/26. UN 195 - قدمت مساعدة مدير البرنامج، مديرة مكتب خدمات المالية والإدارية، موجزا لتقرير مدير البرنامج الإنمائي المتعلق بإدارة المخاطر المالية للبرنامج الإنمائي، مع استعراض احتياطيه التشغيلي الوارد في الوثيقة DP/1999/5/Rev.1، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة DP/1999/26.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد