ويكيبيديا

    "la gestión financiera pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة المالية العامة
        
    • إدارة المالية العامة
        
    • بالإدارة المالية العامة
        
    • وإدارة المالية العامة
        
    • والإدارة المالية العامة
        
    Fortalecimiento de la gestión financiera pública para mejorar la movilización de los recursos internos UN تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية
    Estrategias y opciones para fortalecer la gestión financiera pública con miras a asegurar la movilización eficaz de los recursos internos UN الاستراتيجيات والخيارات في مجال تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل كفالة التعبئة الفعالة للموارد المحلية
    La eficacia de la gestión financiera pública es también un requisito previo para que los donantes aporten fondos al presupuesto básico del Gobierno. UN كما أن فعالية الإدارة المالية العامة تُعد شرطاً مسبقاً لكي تقوم الجهات المانحة بتقديم الأموال إلى الميزانية الأساسية للحكومة.
    También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    Dos de esos programas (sobre la gestión financiera pública y reforma económica y sobre el Programa de Paz y Reintegración del Afganistán) han recibido el apoyo necesario y han comenzado a aplicarse. UN وتمت الموافقة على اثنين من هذه البرامج ذات الأولوية، المتعلقين بالإدارة المالية العامة والإصلاح الاقتصادي وبالبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، وبدأ تنفيذهما.
    Así se hará en múltiples esferas, como la salud, la educación, la gobernanza, las aduanas, la gestión financiera pública y el estado de derecho. UN وسيشمل ذلك مجموعة كبيرة من المجالات، بما فيها الصحة والتعليم والحوكمة والجمارك وإدارة المالية العامة وسيادة القانون.
    La corrupción puede tener repercusiones negativas en las empresas, los particulares y la gestión financiera pública. UN ويمكن أن يكون للفساد آثار ضارة على الأعمال التجارية، والأفراد، والإدارة المالية العامة.
    Los programas de financiación para el desarrollo local refuerzan la gestión financiera pública para mejorar la inversión en infraestructuras y la prestación de servicios básicos por parte de las autoridades gubernamentales locales. UN وتؤدي البرامج المحلية لتمويل التنمية إلى تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين الاستثمارات في الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من قبل سلطات الحكم المحلي.
    En la Conferencia, la comunidad internacional subrayó su apoyo al Gobierno Federal de Somalia y a sus planes para reforzar sus fuerzas armadas y de policía, reconstruir el sector de la justicia y mejorar la gestión financiera pública. UN وقد شدد المجتمع الدولي خلال المؤتمر على دعمه للحكومة الاتحادية الصومالية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وأجهزتها الشرطية، وإعادة بناء قطاع العدل، وتحسين الإدارة المالية العامة.
    Los programas de financiación para el desarrollo local refuerzan la gestión financiera pública para mejorar la inversión en infraestructuras y la prestación de servicios básicos por parte de las autoridades gubernamentales locales. UN وتعمل برامج التمويل الإنمائي المحلية على تعزيز الإدارة المالية العامة بهدف تحسين الاستثمار في البنية الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من سلطات الحكم المحلي.
    En la Conferencia, la comunidad internacional subrayó su apoyo al Gobierno Federal de Somalia y a sus planes para reforzar sus fuerzas armadas y de policía, reconstruir el sector de la justicia y mejorar la gestión financiera pública. UN وقد شدد المجتمع الدولي في المؤتمر على دعمه لحكومة الصومال الاتحادية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وجهاز الشرطة وإعادة بناء قطاع العدل وتحسين الإدارة المالية العامة.
    Cerca del 40% de las corrientes de asistencia al sector gubernamental utilizan la gestión financiera pública del país, y hay más países que necesitan métodos de evaluación del desempeño, como el programa de gasto público y rendición de cuentas, para reformar sus sistemas. UN ويعتمد نحو 40 في المائة من تدفقات المعونة الموجهة إلى القطاع الحكومي على نظم الإدارة المالية العامة للبلد، وهناك مزيد من البلدان بحاجة إلى أدوات لتقييم الأداء من قبيل إطار الإنفاق العام والمساءلة المالية من أجل إصلاح نظمها.
    26. Las autoridades se han comprometido a establecer una estrecha alianza con los donantes y tienen conciencia de que es necesario trabajar al unísono con miras a fortalecer la gestión financiera pública y la gobernabilidad. UN 26 - وتلتزم السلطات بإقامة شراكة وثيقة مع الجهات المانحة وتدرك الحاجة إلى العمل معاً بغية تعزيز الإدارة المالية العامة والحكم السليم.
    Redoblará además sus esfuerzos por ayudar a que los países asuman la responsabilidad primordial de su propio desarrollo, con arreglo a los principios de Monterrey, en particular colaborando con ellos para fortalecer la gestión financiera pública y los regímenes fiscal y aduanero y crear un entorno empresarial favorable. UN وسوف يضاعِف الاتحاد جهوده لمعاونة البلدان على الاضطلاع بالمسؤولية الأساسية عن تنميتها الخاصة بها، وفقاً لمبادئ مونتيري، وخصوصاً بمشاركتها في جهودها الرامية إلى تعزيز الإدارة المالية العامة ونظم الضريبة والجمارك ولإنشاء بيئة تمكينية لقطاع الأعمال.
    El UNICEF continuó apoyando gran diversidad de iniciativas con objeto de aumentar la eficacia de la gestión financiera pública en la consecución de los derechos de los niños y las mujeres. UN 153 - وواصلت اليونيسيف تقديم الدعم لطائفة واسعة النطاق من المبادرات لجعل الإدارة المالية العامة أكثر فعالية في إعمال حقوق الطفل والمرأة.
    También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    La UNMIK también ha visto entorpecida su labor de supervisión de la gestión financiera pública de las Instituciones Provisionales en razón de que aún no se habían presentado los informes fiscales mensuales correspondientes a 2004. UN كما واجهت البعثة أيضا عراقيل في رصد إدارة المالية العامة للمؤسسات المؤقتة، حيث لم تقدم بعد التقارير المالية الشهرية عن عام 2004.
    El 4 de abril de 2011 el FMI aprobó un programa de supervisión de Swazilandia por funcionarios del Fondo encaminado a iniciar el ajuste fiscal necesario y, al mismo tiempo, proteger los sectores de la educación y la salud, promover el gasto en favor de los pobres y mejorar la gestión financiera pública. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2011، وافق صندوق النقد الدولي على برنامج خاص بسوازيلند وخاضع لرصد الموظفين، وهو برنامج يتوخى الشروع في تدابير التعديل الضريبي اللازمة، مع الحرص في الآن ذاته على حماية قطاعي التعليم والصحة والإنفاق لفائدة الفقراء والارتقاء بالإدارة المالية العامة.
    Además, entre 2005 y 2008, los países en desarrollo progresaron correctamente en la mejora de sus sistemas públicos de gestión financiera (el 36% había mejorado su puntuación en cuanto a la gestión financiera pública, respecto de una meta de al menos el 50%). UN وكذلك حققت البلدان النامية تقدما طيبا، خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2008، في تحسين نظم الإدارة المالية العامة لديها (تمكنت 36 في المائة من البلدان من تحسين سجلها فيما يتعلق بالإدارة المالية العامة مقابل هدف حُدد بنسبة 50 في المائة على الأقل).
    La reforma del sector público ha sido una prioridad del Gobierno durante un tiempo considerable, con el objetivo de mejorar la administración pública, la gestión financiera pública y el rendimiento de las empresas públicas. UN وما فتئ إصلاح القطاع العام أولوية للحكومة منذ مدة طويلة، وذلك بغرض تحسين الإدارة العامة وإدارة المالية العامة وأداء المشاريع العامة.
    Asimismo, tiene disposiciones relativas a las tierras de la Corona y a la gestión financiera pública. UN ويتضمن هذا المرسوم أيضاً الأحكام التي تنظم أراضي التاج والإدارة المالية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد