ويكيبيديا

    "la gestión global" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الكلية
        
    • الإدارة الشاملة
        
    • بالإدارة الكلية
        
    • الإدارة العالمية
        
    • للإدارة الكلية
        
    • والإدارة الشاملة
        
    • والإدارة الكلية
        
    • الإداري الكلي
        
    • الإدارة الكاملة
        
    La principal razón era que, hasta ahora, la gestión global integrada se había basado en un enfoque totalmente voluntario y de colaboración. UN ويكمن السبب الرئيسي في ذلك في كون الإدارة الكلية المتكاملة ظلت تنبني بالكامل حتى الآن على نهج التطوع والتعاون.
    Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. UN تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً
    Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. UN تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً
    Se prevé que varios países incorporarán la gestión global para casos de desastre en su estrategia general de desarrollo. UN ومن المتوقع أن يدمج عدد من البلدان عنصر الإدارة الشاملة للكوارث في استراتيجياتها الإنمائية العامة.
    Es probable que algunos de los cambios se habrían producido con independencia de la gestión global integrada. UN ومن المرجح أن بعض التغيير ربما يكون قد حدثت دون أن تكون له علاقة بالإدارة الكلية المتكاملة.
    la gestión global del ACNUR representó el 16% de los gastos por objetivo, principalmente en relación con el pilar 1. UN ومَثلَّت الإدارة العالمية لمفوضية شؤون اللاجئين 16 في المائة من النفقات حسب الهدف، ومعظمها تندرج تحت الركن 1.
    la gestión global integrada fue puesta en marcha en 2004 con el objetivo de mejorar el desempeño del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Además, generalmente los puestos se publican a través del sistema Galaxy, por lo que no son una iniciativa interna del Departamento relacionada con la gestión global integrada. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الإعلان عن الوظائف عادة عن طريق نظام غالاكسي، مما لا يعتبر مبادرة داخلية في إطار مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة.
    la gestión global integrada ha brindado una oportunidad para que los lugares de destino colaboren e intercambien información. UN وأتاحت الإدارة الكلية المتكاملة لمراكز العمل فرصة للتعاون وتبادل المعلومات.
    Un representante de la Secretaría en Viena señaló que la lista común de contratistas era una clara consecuencia de la gestión global integrada; se había decidido prepararla en la reunión de coordinación de 2007. UN وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة. وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007.
    La sección III del proyecto de resolución se refiere a la gestión global integrada. UN 10 - ويتناول الجزء الثالث من مشروع القرار مسألة الإدارة الكلية المتكاملة.
    Se apreciaron los progresos logrados en la gestión global integrada. UN وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    También sería interesante determinar si se habían logrado economías mediante la gestión global integrada. UN وأعربت الوفود كذلك عن رغبتها في معرفة ما إذا جرى تحقيق وفورات من تطبيق الإدارة الكلية المتكاملة.
    En el párrafo 11 de la misma sección, la Asamblea solicitó al Secretario General que la mantuviera informada respecto de los avances en la gestión global integrada. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    Pese al progreso logrado, el Secretario General indica que el avance es lento porque, hasta el momento, la gestión global integrada se ha basado en la participación voluntaria y de colaboración. UN وبرغم التقدم المحرز أشار الأمين العام إلى أن وتيرة التنفيذ لا تزال بطيئة بسبب أن الإدارة الكلية المتكاملة ظلت قائمة على نهج اختياري طوعي حتى تاريخه.
    la gestión global, automatizada y en tiempo real del inventario es esencial para una administración y un control eficaces y el actual sistema Galileo de gestión del inventario debe ampliarse a todas las misiones. UN كما ينبغي أن تكون الإدارة الشاملة والآلية والآنية للمخزونات جزءا لا يتجزأ من الإدارة والرقابة الفعالة، كما ينبغي العمل على جعل نظام إدارة المخزونات المسمى غاليليو يشمل جميع البعثات.
    Aplicación y perfeccionamiento continuados de un sistema de gestión del aprendizaje para la gestión global de los recursos de aprendizaje y el acceso a éstos UN مواصلة تنفيذ وصقل نظام لإدارة التعلم من أجل الإدارة الشاملة لموارد التعلم وتوفير إمكانية الحصول عليها
    La Asamblea General también reconocía que se debían tener en cuenta las características particulares de cada lugar de destino para que la gestión global integrada diera buenos resultados. UN وتدرك الجمعية العامة أيضا أنه يتعين مراعاة خصوصيات كل مركز من مراكز العمل لكي تتكلل الإدارة الشاملة المتكاملة بالنجاح.
    Sería preciso estudiar formas de asegurar una mayor precisión de los datos sobre la gestión global integrada. UN ويجب استكشاف السبل لكفالة زيادة دقة البيانات المتعلقة بالإدارة الكلية المتكاملة.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito que se haga mayor hincapié en la gestión global de los recursos y alienta al Secretario General a que continúe esas medidas. UN وترحب اللجنة الاستشارية بزيادة التركيز على الإدارة العالمية للموارد وتشجع الأمين العام على مواصلة هذه الجهود.
    Las economías financieras nunca han sido el objetivo primordial de la gestión global integrada. UN وقال إن تحقيق وفورات مالية لم يكن قط هو الهدف الأسمى للإدارة الكلية المتكاملة.
    Gracias a ella, el UNICEF ha aumentado el apoyo prestado a los países, especialmente en las comunicaciones, las actividades de promoción y la gestión global de las vacunas como preparación para introducir nuevas vacunas. UN وعملت اليونيسيف من خلاله على زيادة الدعم للبلدان، وخاصة في مجالات الاتصالات والدعوة والإدارة الشاملة للقاحات استعدادا لإدخال لقاحات جديدة.
    La OSSI no logró verificar la relación exacta entre los indicadores del desempeño y la matriz, por una parte, y la gestión global integrada por la otra. UN ولم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من التأكد من العلاقة المحددة بين مؤشرات الأداء والمصفوفة من جهة والإدارة الكلية المتكاملة من جهة أخرى.
    Al incorporar más a fondo la gestión global integrada en sus actividades cotidianas de adopción de decisiones, el Departamento aumentará la normalización de sus políticas, prácticas y procedimientos administrativos en todos los lugares de destino en que se prestan servicios de conferencias. UN وعن طريق زيادة إدماج النهج الإداري الكلي المتكامل في الأنشطة اليومية لاتخاذ القرارات في الإدارة، فإنها ستزيد توحيد سياساتها وممارساتها وإجراءاتها الإدارية في جميع مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات.
    Además, se destacó la importante función del mecanismo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre en las respuestas a emergencias y la integración del componente ambiental en la gestión global de los desastres naturales que realiza la OCAH. UN وإضافة إلى ذلك تم التأكيد على الدور الهام لآلية الأمم المتحدة لتقييم وتنسيق الكوارث في مجال الاستجابة للطوارئ وإدراج العناصر البيئية في الإدارة الكاملة للكوارث الطبيعية من قِبل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد