ويكيبيديا

    "la gestión racional de los productos químicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • الإدارة السليمة للكيماويات
        
    • والإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • الإدارة السليمة للمواد الكيماوية
        
    • اﻹدارة السليمة للكيميائيات
        
    • الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية
        
    • الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية
        
    • الادارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية في
        
    • بالإدارة السليمة للكيماويات
        
    • المواد الكيميائية إدارة سليمة
        
    • تنفيذ الإدارة السليمة
        
    • إلى إدارة سليمة للمواد الكيميائية
        
    El futuro que queremos para la gestión racional de los productos químicos UN المستقبل الذي نصبو إليه من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Investigar la elaboración de indicadores mensurables para evaluar los progresos realizados en la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos; UN عليهم أن يقوموا باستكشاف وتطوير مؤشرات قابلة للقياس لتقييم التقدم المحرز في بناءا لقدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    De esta manera debiera quedar claro que la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida contribuye al desarrollo sostenible. UN وهكذا، ينبغي أن يكون جلياً أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها تسهم إيجابياً في التنمية المستدامة.
    Debería promover un aumento del apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan, documentan y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los países han elaborado programas nacionales integrados para la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون قد تم إنشاء برامج وطنية متكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN أن يتم إستخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y el manejo racional de los desechos. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan documenta n y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se establece en todos los países la infraestructura para la gestión racional de los productos químicos. UN إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    4.0 Corrección de las carencias en los regímenes para la gestión racional de los productos químicos UN 4-0 مواجهة الثغرات في النظم من أجل الإدارة السليمة للكيماويات
    En ese contexto, destacó la importancia de la labor del Comité para el funcionamiento permanente del Convenio de Rotterdam, así como para la gestión racional de los productos químicos. UN وفي هذا الإطار شدد على أهمية عمل اللجنة بالنسبة لاستمرار تنفيذ اتفاقية روتردام والإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se han hecho importantes progresos en cuanto a la gestión racional de los productos químicos, en particular mediante el establecimiento del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Para facilitar el acceso a una mayor financiación destinada a la gestión racional de los productos químicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el PNUMA han puesto en marcha la Iniciativa de asociación para la integración de consideraciones respecto de la gestión racional de los productos químicos en procesos de planificación del desarrollo. UN ومن أجل تيسير الوصول إلى المزيد من التمويل المخصص لهذه الإدارة، استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب مبادرة الشراكة من أجل إدماج اعتبارات الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية في عمليات التخطيط الإنمائي.
    El compromiso, la cooperación, el nivel de conciencia y el sentido de responsabilidad que caracterizan a todos los interesados serán la clave para lograr el futuro que queremos en lo relativo a la gestión racional de los productos químicos. UN وسيكون الالتزام، والتعاون، والوعي، والملكية فيما بين أصحاب المصلحة مسألة أساسية لتحقيق المستقبل الذي نصبو إليه من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية.
    a) Cooperación y coordinación de las actividades de la ONUDI en el contexto del programa interinstitucional para la gestión racional de los productos químicos con el PNUMA, la OIT, la FAO, la OMS, el UNITAR y la OCDE. UN (أ) التعاون والتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن أنشطة اليونيدو في سياق البرنامج المشترك بين المنظمات من أجل الادارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Renovar el compromiso relativo a la gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos a lo largo de todo su ciclo vital. UN تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للكيماويات والنفايات الخطرة خلال دورة بقائها.
    Existen diversos instrumentos que facilitan la gestión racional de los productos químicos. UN وهناك عدد من الأدوات المختلفة التي توفر أساليب لإدارة المواد الكيميائية إدارة سليمة.
    6. Servicios técnicos para prestar asistencia a las empresas medianas y pequeñas en la gestión racional de los productos químicos, conjuntamente con los colaboradores a nivel regional y nacional. UN 6 - الخدمات التقنية لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي تتم بمشاركة الشركاء على المستويين الإقليمي والوطني
    Objetivo de la Organización: Promover la transición entre los países hacia la gestión racional de los productos químicos y desechos a fin de minimizar los efectos sobre el medio ambiente y la salud humana UN هدف المنظمة: تشجيع البلدان على الانتقال إلى إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات من أجل الحد من آثارها على البيئة والصحة البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد