ويكيبيديا

    "la gobernanza de las empresas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سياق إدارة الشركات
        
    • الإدارة في الشركات
        
    • حوكمة الشركات
        
    • بإدارة الشركات
        
    • الإدارة السليمة للشركات
        
    • بحوكمة الشركات
        
    • إدارة الصناعات
        
    • في مجال إدارة الشركات
        
    • الممارسات الإدارية في الشركات
        
    • إطار إدارة الشركات
        
    • إدارة الشركات في
        
    • لإدارة الشركات
        
    La finalidad del trabajo es encarar las principales preocupaciones de inversores y acreedores y proporcionar un cierto grado de seguridad mediante la publicación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN ويتمثل الهدف من العمل في هذا الصدد في معالجة الشواغل الرئيسية للمستثمرين والدائنين، وتوفير بعض التوكيدات من خلال عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    Información sobre la gobernanza de las empresas UN عمليات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات
    Información sobre la gobernanza de las empresas UN عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات
    21. Destaca la necesidad de mejorar constantemente las normas aplicables a la gobernanza de las empresas y el sector público, en particular las relativas a la contabilidad, la auditoría y las medidas para asegurar la transparencia, en vista de que las políticas inadecuadas tienen efectos perniciosos; UN 21 - تشدد على ضرورة مواصلة تحسين معايير الإدارة في الشركات والقطاع العام، بما فيها تلك المتصلة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مشيرة إلى الآثار المعرقِلة الناجمة عن السياسات غير الملائمة؛
    Se habían tratado además dos temas adicionales: los informes sobre la sostenibilidad y la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN كما نُظر في موضوعين إضافيين هما الإبلاغ عن الاستدامة والإفصاح عن حوكمة الشركات.
    Las deliberaciones también trataron de la relación entre los requisitos voluntarios y obligatorios y la información sobre la gobernanza de las empresas. UN وتناولت المناقشات أيضاً العلاقة بين المتطلبات الطوعية والمتطلبات الإلزامية وكشف البيانات المتصلة بإدارة الشركات.
    Elogió la calidad del informe y su utilidad para abordar la dimensión reguladora de la información sobre la gobernanza de las empresas. UN وأثنى الفريق على جودة الاستعراض وتناوله البعد التنظيمي لكشف البيانات في سياق إدارة الشركات.
    A continuación, el Presidente dio inicio a una mesa redonda de expertos para examinar la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN وقدَّم الرئيس فريقاً من الخبراء لمناقشة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في أنحاء العالم.
    Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas UN إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات
    Información sobre la gobernanza de las empresas y sobre la responsabilidad empresarial UN عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ عن مسؤولية الشركات
    También destacó la labor del grupo sobre la divulgación de la gobernanza de las empresas y la información relativa a la responsabilidad empresarial. UN كما سلّط الضوء على عمل الفريق في مجال الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ عن مسؤولية الشركات.
    La UNCTAD llevó a cabo un estudio monográfico acerca de la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas en Egipto. UN أجرى الأونكتاد دراسة حالة عن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في مصر.
    7. Se estimó que otros varios países constituirían también una base útil para analizar las cuestiones relacionadas con la revelación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN 7- وارتئي أن إدراج عدد من البلدان الأخرى يشكل أيضاً أساساً مفيداً لتحليل المسائل ذات الصلة بكشوف البيانات المالية الجيدة في سياق إدارة الشركات.
    El objetivo del informe era ayudar a los países en desarrollo y países con economías en transición a aplicar buenas prácticas en la publicación de información para la gobernanza de las empresas. UN وقد تمثل الهدف من ذلك التقرير في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تطبيق الممارسات الجيدة فيما يتصل بالكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    17. Destaca la necesidad de mejorar constantemente las normas aplicables a la gobernanza de las empresas y el sector público, en particular las relativas a la contabilidad, la auditoría y las medidas para asegurar la transparencia, en vista de los efectos perniciosos de las políticas inadecuadas; UN " 17 - تؤكد ضرورة مواصلة تحسين معايير الإدارة في الشركات والقطاع العام، بما فيها معايير الإدارة المتصلة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مشيرة إلى الآثار المعرقلة الناجمة عن السياسات غير الملائمة؛
    18. Destaca la necesidad de mejorar constantemente las normas aplicables a la gobernanza de las empresas y el sector público, en particular las relativas a la contabilidad, la auditoría y las medidas para asegurar la transparencia, en vista de los efectos perniciosos de las políticas inadecuadas; UN 18 - تؤكد ضرورة مواصلة تحسين معايير الإدارة في الشركات والقطاع العام، بما فيها معايير الإدارة المتصلة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مشيرة إلى الآثار المعرقلة الناجمة عن السياسات غير الملائمة؛
    El Grupo encomió la utilidad y la calidad de los debates relativos a la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas en Jamaica y Trinidad y Tabago. UN وأثنى فريق الخبراء على فائدة وجودة المناقشات المتعلقة بالإفصاح عن حوكمة الشركات في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا.
    El Grupo de Expertos observó que la labor de divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas seguía proporcionando datos y análisis importantes para facilitar el establecimiento de puntos de referencia internacionales, el fomento de la capacidad y el intercambio de experiencias entre los países. UN وأشار فريق الخبراء إلى أن العمل في مجال الإفصاح عن حوكمة الشركات ما زال يقدم بيانات وتحليلات هامة لتسهيل القياس الدولي، وبناء القدرات، وتبادل الخبرات القطرية.
    B. Inversores, asociaciones y otros grupos interesados en la gobernanza de las empresas UN باء - المستثمرون والرابطات وغيرها من الجماعات المهتمة بإدارة الشركات
    Cuaderno de mejores prácticas de divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN دليل عملي بشأن أفضل الممارسات في مجال الكشف عن الإدارة السليمة للشركات.
    Sin embargo, se reconoció que muchos países en desarrollo y en transición carecían de requisitos en cuanto a la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN بيد أنهم سلموا بأن كثيراً من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ليس لديها متطلبات للكشف عن المعلومات المتعلقة بحوكمة الشركات.
    Esa central permitiría a los países participantes: a) optimizar la gestión y la comercialización de sus recursos y fomentar las actividades de exploración; b) proporcionar a quienes toman las decisiones unos instrumentos que los ayudarían en las negociaciones con los inversores; c) modernizar sus sistemas informáticos en la esfera de los recursos nacionales, y d) mejorar la transparencia en la gobernanza de las empresas extractivas. UN ومن شأن تبادل المعلومات عن الموارد الطبيعية أن يمكّن البلدان المشاركة من (أ) إدارة وتسويق مواردها على الوجه الأمثل وتشجيع تطوير استكشافها؛ (ب) تزويد صانعي القرار بالأدوات اللازمة لمساعدتهم في التفاوض مع المستثمرين؛ (ج) تحديث نظم معلوماتهم في مجال الموارد الوطنية؛ (د) تحسين الشفافية في إدارة الصناعات الاستخراجية.
    En el período de sesiones de la Comisión, un grupo de expertos examinará la importancia de una buena información sobre la gobernanza de las empresas para facilitar la inversión y el desarrollo. UN وخلال دورة اللجنة، سوف يقوم فريق خبراء رفيع المستوى بإجراء مداولات حول ما تتسم به الممارسات الجيدة للكشف عن البيانات في مجال إدارة الشركات من أهمية في تيسير الاستثمار والتنمية.
    La relativa novedad del tema de la gobernanza de las empresas en la región podía observarse en la formulación de un nuevo lenguaje para describir el concepto. UN فالجدة النسبية لموضوع الممارسات الإدارية في الشركات في المنطقة يمكن أن تظهر في تطوُّر لغة جديدة لوصف ذلك المفهوم.
    41. El 23º período de sesiones de ISAR, celebrado del 10 al 12 de octubre de 2006, constituyó la ocasión para examinar los resultados del 2006 Review of the Implementation Status of Corporate Governances Disclosure (Examen del estado de aplicación de la difusión de información relativa a la gobernanza de las empresas). UN 41- كانت الدورة الثالثة والعشرون لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، المعقودة في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، مناسبة لبحث نتائج استعراض حالة تنفيذ الإرشادات المتعلقة بالكشف عن البيانات في إطار إدارة الشركات لعام 2006، الذي أجراه الأونكتاد.
    La mejora de la supervisión oficial de la gobernanza de las empresas y la adherencia a las normas de contabilidad y auditoría protegen los derechos de los inversionistas y el interés público y forman parte integral de la mejora del funcionamiento del sector privado. UN وتحمي الرقابة الرسمية المعززة لإدارة الشركات والالتزام بمعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، حقوق المستثمر والمصلحة العامة معا وهما مكمِّلان لعملية تعزيز أداء القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد