ويكيبيديا

    "la guerra y la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرب والسلام
        
    • الحرب والسلم
        
    • بالحرب والسلام
        
    • بالحرب والسلم
        
    • الحرب إلى السلام
        
    • السلم والحرب
        
    • السلام والحرب
        
    • حرب وسلام
        
    • والحرب والسلام
        
    • للحرب والسلام
        
    Lo he visto en la guerra y la paz, siempre lo mismo. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً
    Enfrentarse a las cuestiones de la guerra y la paz ha ocupado la mayor parte de la atención y de la preocupación de nuestra Organización y de la comunidad internacional. UN وكان التصدي لقضايا الحرب والسلام يستأثر بالجزء اﻷعظم من اهتمام وانشغال اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Las cuestiones de la guerra y la paz parecen haber absorbido la atención de los países donantes hasta la exclusión de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ويبدو أن قضايا الحرب والسلام حظيت باهتمام البلدان المانحة على حساب المساعدات اﻹنمائية الرسمية.
    Hace dos semanas, Su Excelencia el Sr. Shimon Peres, Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, describió la guerra y la paz de esta manera: UN وقبل اسبوعين وصف سعادة شيمون بيريز، وزير الخارجية الاسرائيلي، الحرب والسلم فقال:
    En el umbral del tercer milenio —como al comienzo de este siglo—, la comunidad mundial debe tratar las cuestiones de fondo de la guerra y la paz. UN وإذ نقف على أبواب اﻷلفية الثالثة، كما كنا في بداية هذا القرن، يجب على المجتمع الدولي أن يعالج القضايا الجوهرية المتعلقة بالحرب والسلام.
    Se sabe que Tayikistán oscila entre la guerra y la paz. UN فمن المعروف أن طاجيكستان تتأرجح بين الحرب والسلام.
    Durante el decenio de 1980, el Movimiento Feminista amplió su programa para incluir cuestiones relacionados con la guerra y la paz. UN وقد توسعت حركة نصرة المرأة خلال الثمانينات في جدول أعمالها ليشمل مسائل الحرب والسلام.
    Al finalizar el siglo, las tensiones de la guerra y la paz aún persisten en el planeta. UN ومع اقتراب القرن من نهايته، لا تزال توترات الحرب والسلام تسود الأرض.
    Sencillamente hemos dicho que la guerra y la paz son cuestiones tan importantes para la humanidad que no podemos dejarlas sólo a discreción de los líderes, por grandes que sean. UN لقد قلنا ببساطة إن أمور الحرب والسلام هامة جدا للبشرية بحيث لا يمكن تركها للزعماء فقط، مهما كانوا عظماء.
    Corea se encuentra en una encrucijada entre la guerra y la paz. UN فكوريا تقف على مفترق طرق بين الحرب والسلام.
    Me refiero a los murales que representan la guerra y la paz pintados por un gran artista brasileño, Cândido Portinari. UN وأعني بذلك اللوحات الجدارية التي تصور الحرب والسلام ورسمها الفنان البرازيلي الكبير كانديدو بورتيناري.
    Castigar a las personas por sus decisiones respecto de la guerra y la paz sería destruir la noción de Estado. UN ومعاقبة الأفراد على قرارات بشأن الحرب والسلام إنما يعني إبطال مفهوم الدولة.
    Entonces tiendo a especializarme en el escenario entre la guerra y la paz. TED فأنا أميل إلى التخصص في الساحة ما بين الحرب والسلام.
    Lo menos que tenemos derecho a esperar es la democratización del órgano de las Naciones Unidas responsable de la guerra y la paz. UN وعلى اﻷقل، من حقنا أن نتوقع تحقيق الديمقراطية في جهاز اﻷمم المتحدة المسؤول عن الحرب والسلم.
    Esto sería especialmente importante en las situaciones de violencia interna de todo tipo y en la zona gris entre la guerra y la paz. UN وهذا يمكن أن ينطبق بصفة خاصة على حالات العنف الداخلي بكافة أنواعها وعلى المنطقة الرمادية الواقعة بين الحرب والسلم.
    Durante el tiempo en que trabajé como profesora de relaciones internacionales, me dediqué a las teorías de la guerra y la paz. UN فقد قمت بتدريس نظريتي الحرب والسلم أثناء عملي كأستاذة في العلاقات الدولية.
    En efecto, el " Parlamento Federal " o el " Consejo de Estado " , ya no tienen competencia para resolver la cuestión central de la guerra y la paz en Etiopía. UN وبالفعل فإن المسألة الرئيسية المتعلقة بالحرب والسلام في إثيوبيا لم تعد من مشمولات البرلمان الاتحادي أو مجلس الدولة.
    Los críticos problemas que enfrentamos en relación con la guerra y la paz se ven exacerbados por la proliferación de armas de todo tipo. UN إن انتشار جميع أنواع الأسلحة يزيد من وطأة المشاكل الخطرة التي نواجهها اليوم فيما يتعلق بالحرب والسلام.
    Ya sea enviando cascos azules o autorizando el despliegue de una fuerza multinacional, las Naciones Unidas han apoyado activamente la transición entre la guerra y la paz en muchas partes del mundo. UN وسواء كان الأمر من خلال إرسال الخوذات الزرقاء أو الإذن بنشر قوة متعددة الجنسيات، فإن الأمم المتحدة دعمت بنشاط التحول من الحرب إلى السلام في أنحاء شتى من العالم.
    Es allí, pues, en esas raíces, donde la humanidad debe hacer frente a las cuestiones de la guerra y la paz. UN وهنا إذن، في هذه الجذور، يجب على البشرية أن تعالج مسائل السلم والحرب.
    Unos minutos más. Ésta es la diferencia entre la guerra y la paz, Sr. Prescott. Open Subtitles الدقائق القليلة التالية سوف تكون الفارق بين السلام والحرب سيد بريسكوت
    También es "la guerra y la paz" con matemática. Open Subtitles كمّا أنّه "حرب وسلام" مع الرياضيات.
    Buda fue igualmente claro con respecto a la política, la guerra y la paz. UN وبوذا كان واضحا أيضا فيما يتعلق بالسياسة والحرب والسلام.
    14. La suerte de los niños, en particular, se está barajando en el contexto más amplio de la guerra y la paz en Sierra Leona. UN 14- ليس هناك ما هو أسوأ مما تتعرض له مصائر الأطفال حالياً من أخطار في الإطار الواسع للحرب والسلام في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد