Con respecto a Marcelo Gaete Mancilla, la herida presentada en su cabeza fue consecuencia de su detención por personal de los Carabineros de Chile. | UN | وفيما يتعلق بالمدعو مارسيلو غاييتي مانسيجا، فإن الجرح الذي أصيب به في رأسه قد حدث إثر قيام رجال الشرطة باعتقاله. |
Del 1 % al 2 % de los pacientes sufrirá infección en la herida o incluso una hemorragia que puede necesitar otra intervención. | TED | وقد يُصاب من واحد إلى اثنين بالمائة منهم بعدوَى في الجرح أو حتى نزيف قد يؤدي إلى إعادة إجراء العملية. |
Y así es como se ve en realidad. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
Las autoridades, perplejas, concluyeron que Joseph K. Se infligió la herida a sí mismo. | Open Subtitles | بدون اي تفسير , السلطات استنتجت جوزيف هو من جرح نفسه بنفسه |
Pero la herida no causó su mudez y, sin embargo, no habla. | Open Subtitles | لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم |
En principio pensamos que la hoja del hacha había sellado la herida. | Open Subtitles | في البداية افتراضنا أن شفرة الفأس قد قام بسد الجرح |
Basado en el patrón de la herida allí debería haber algo en la corbata. | Open Subtitles | إستناداً إلى نمط الجرح , مفترض أن يكون شيء على ربطة العنق |
Ok, señor ... Voy a poner presión sobre la herida en el pecho. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح الذي على صدرك |
Necesitó 22 puntos de sutura para cerrar la herida de la cabeza. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر 22 غرزة ليغلقوا الجرح الذي في رأسه |
¿Había algo en la herida de bala de la victima que le preocupara? | Open Subtitles | أكَانَ هناك أيّ شئَ حول الجرح من الطلق الناري أثار إنتباهكِ؟ |
la herida de entrada es igual a la de salida, 75 milímetros. | Open Subtitles | مدخل الجرح نفس حجم المخرج 75مليميتر ، أكثر أو أقل |
Hay mucha sangre, lo sé, pero necesita hacer presión sobre la herida. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الدماء لكن عليك إبقاء الضغط على الجرح |
Si lo hubiera cortado con la botella la herida estaría dentada y la carne desgarrada. | Open Subtitles | لو طعنته بتلك الزجاجة سيكون الجرح مشوها و اللحم متدليا هذا قطع دقيق |
Pero cualquier presión o impacto en la herida de entrada podría moverla. | Open Subtitles | لكن أي ضغط أو تصادم مع مدخل الجرح سيقوم بإزاحتها |
Si la herida hubiera sido más profunda, me cogía cúbito y radio, ¿eh? | Open Subtitles | إن كان الجرح عميقاً فسيؤثر على عظمة الزند والذراع، أليس كذلك؟ |
Sé que no celebramos San Valentín, pero tengo que decirte, cuando esas llegaron, fue como frotar un poco de sal en la herida. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح |
Sí, fue apuñalada. Pero la anchura de la herida aquí es muy estrecha. | Open Subtitles | نعم، أنها تعرضت للطعن ولكن المسار الجرح هنا هو ضيق جدا. |
La inflamación de la herida de bala... está causando una paralisis temporal. | Open Subtitles | إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت |
El Sr. Sanina firmó que la herida le había provocado daños irreversibles y que se había visto obligado a utilizar muletas durante mucho tiempo. | UN | وادعى السيد سنينة أن الجروح سببت له عاهة مستديمة، وأنه يتعين عليه استخدام عكازين لمدة طويلة. |
La hermana ha dicho que la herida era de un accidente patinando. | Open Subtitles | أختهُ قالت أن الإصابة جاءت من سقوطه من لوح التزلج |
Creo que desde aquí, la herida parecerá consistente con la historia que voy a contar. | Open Subtitles | من هنا ، أظنُ أن الجُرح سيكون مُتسقاً مع القصة التي سأرويها |
No voy a meter el dedo en la herida de tu pierna, porque creo que es lo qué esperas que haga, y no creo que te vayas a rendir de todas formas. | Open Subtitles | لن أغرز إبهاما في جرحك ذاك، أولاً، لأني أعتقد أنه ما تتوقع مني فعله، وثانياً، لأني أعتقد أنك لن تنهار أصلاً. |
la herida de la madre es consistente Con un disparo auto inflingido. | Open Subtitles | جروح الأم متناسقة مع إصابة سلاح ملوثة ذاتياً |
Era como mirar una herida abierta, especialmente la foto de la herida abierta... | Open Subtitles | انها مثل النظر الى جرح مفتوح .. خاصة الصوره للجرح المفتوح |
Colóquenle oxígeno y comiencen a cortarle la chaqueta, pero esperen para descubrir la herida. | Open Subtitles | أوصلوهُ بالأكسجينَ وإبدؤوا بنزعِ سترتهِ عنه ولكن إنتظروا حتى نكشفَ عن الجرحِ |
Intubemos sobre la herida. y encuentra un lugar oclusivo en la herida. | Open Subtitles | لنضعه على انبوب التنفس و نضع ملبس اعاقة على جرحه |
Esos antibióticos que te doy para la herida del cuchillo en tu brazo. | Open Subtitles | هذا مضادك الحيوي الذي كنت اعطيك اياه لجرح السكينه الذي في ذراعك |
La salpicadura en la puerta del pasajero es de la herida de salida. | Open Subtitles | الرشّة على بابِ المسافرين مِنْ جرحِ الخروجَ. |
Cogí mi pañuelo e hice presión sobre la herida y se empapó de sangre rápidamente. | Open Subtitles | و وضعته على جرحها و أخذتُ أضغط عليه، و تخضب سريعاً بالدماء. |
Voy a abrir la herida e intentar encontrar el sangrado, y suturarlo. | Open Subtitles | سأفتحُ الجرحَ و أحاولُ البحثَ عن الشريان النازف، و اربطه. |
Yo soy la herida que no sanará. | Open Subtitles | أَنا الجرحُ الذي سوف لَنْ يَشفي |