ويكيبيديا

    "la horticultura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البستنة
        
    • والبستنة
        
    • البساتين
        
    • والبساتين
        
    • للبستنة
        
    • وزراعة نباتات
        
    • زراعة الخضر
        
    • البستانية
        
    la horticultura, la pesca y el turismo también eran sectores con un potencial de exportación importante para muchos países de África. UN وخُلِص إلى أن البستنة وصيد الأسماك والسياحة مجالات إضافية يملك فيها الكثير من البلدان الأفريقية إمكانات تصدير كبيرة.
    Algunas lecciones aprendidas de experiencias satisfactorias en el desarrollo de la horticultura en pequeña escala UN دروس مختارة مستفادة من التجارب الناجحة في تنمية قطاع البستنة في الحيازات الصغيرة
    Las mujeres del Nepal también transplantan los plantanes, participan en la cosecha de la trilla, aparte de asumir el papel principal de la horticultura. UN وتقوم المرأة النيبالية أيضا بغرس النبتات الصغيرة، وتشترك في الحصاد والدرس وتؤدي دورا رئيسيا في البستنة.
    La FAO también prestó asistencia a las Comoras en el fomento de la pesca y la horticultura. UN وساعدت الفاو أيضا جزر القمر في تطوير مصائد اﻷسماك والبستنة.
    El creciente número de mujeres que trabaja en la agricultura y la horticultura no significa, necesariamente, que en los Países Bajos haya ahora más mujeres económicamente independientes. UN والزيادة في عدد العاملات في الزراعة والبستنة الهولندية لا يعني تلقائيا، مع ذلك، أن المزيد من المزارعات في هولندا قد حققن الاستقلال الاقتصادي.
    Además en general la horticultura también necesita bastante elaboración y envasado, lo que, en consecuencia, crea trabajo en las zonas rurales. UN ثم إن فلاحة البساتين تتطلب عادة قدرا كبيرا من التجهيز والتعبئة فتولد بذلك فرصا للعمل في المناطق الريفية.
    La población se dedica mayormente a la ganadería, la agricultura y la horticultura. UN والسكان يعملون أساسا بتربية الماشية وفلاحة الأرض والبساتين.
    Aunque el té y el café han sido durante mucho tiempo los productos que reportaban una mayor cantidad de divisas, la horticultura está adquiriendo cada vez más importancia. UN ولئن مثل الشاي والبن لردح من الزمن الموردين الرئيسيين للعملة الأجنبية، أصبحت البستنة تحظى بأهمية متزايدة.
    Son dignos de mención los casos de Kenya y Zimbabwe en el sector de la horticultura. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى حالتي كينيا وزمبابوي في قطاع البستنة.
    Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura. UN وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تشجيع البستنة والحراجة الزراعية.
    Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura. UN وتحاول بعض البلدان أيضا تطوير البستنة والحراجة الزراعية.
    Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura. UN وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تطوير البستنة والحراجة الزراعية.
    la horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%. UN وتساهم البستنة بنسبة 10 في المائة من النسبة البالغة 25 في المائة التي تساهم بها الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي.
    A este respecto, algunos países estaban también tratando de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura, y otros realizaban ensayos de mejoramiento de la productividad y la calidad de los productos forestales. UN وفي هذا الصدد، تحاول بعض البلدان أيضاً تطوير البستنة والحراجة الزراعية، بينما تجري بلدان أخرى تجارب على المنتجات الحرجية أو تقوم بتحسين إنتاجية تلك المنتجات ونوعيتها.
    En Guinea se está aplicando un modelo para el desarrollo de un sistema de control de la seguridad mixto (privado y público) para el sector de la horticultura. UN ويجري في الوقت الراهن في غينيا تنفيذ نموذج لوضع نظام مشترك بين القطاعين الخاص والعام لمراقبة السلامة في قطاع البستنة.
    La agricultura y la horticultura son sectores económicos importantísimos en las zonas rurales. UN تمثل الزراعة والبستنة صناعتين هامتين في المناطق الريفية.
    Kenya ha demostrado el valor de esas alternativas en la agricultura y la horticultura. UN وقد أظهرت كينيا قيمة هذه البدائل في مجالي الزراعة والبستنة.
    Desechos biodegradables limpios procedentes de la agricultura, la horticultura, la silvicultura y los jardines, parques y cementerios; UN النفايات النظيفة القابلة للتحلل البيولوجي الناتجة عن الزراعة والبستنة والحراجة والحدائق والمتنزهات والمدافن؛
    A través de los proyectos de la Iniciativa se impartió capacitación para mejorar las técnicas agropecuarias, la horticultura, la ganadería, la pesca y la forestación. UN وجرى من خلال مشاريع مبادرة التنمية البشرية توفير التدريب على أساليب الزراعة المحسّنة وزراعة البساتين وتربية الماشية وصيد اﻷسماك وزراعة الغابات.
    Entretanto, el equipo de las Naciones Unidas en el país siguió prestando apoyo a los sectores de la producción de alimentos y la horticultura para los grupos vulnerables. UN وفي غضون ذلك، واصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم قطاعات الإنتاج الغذائي والبساتين للفئات الضعيفة.
    Hemos trabajado para enseñar métodos adecuados de producción de alimentos, por ejemplo la horticultura intensiva urbana. UN وقد عملنا من أجل توضيح الأساليب السليمة لإنتاج الأغذية، من قبيل الإنتاج المكثف للبستنة المنزلية في المناطق الحضرية.
    Como ejemplos se pueden mencionar la cría de peces y camarones, la cría de peces tropicales, la jardinería hidropónica y la horticultura ornamental. UN وتشمل بعض الأمثلة: تربية السمك الزعنفي والروبيان، وتربية السمك الاستوائي، والزراعة في الماء وزراعة نباتات الزينة.
    En la ganadería predomina la cría de ovejas y yaks, al tiempo que se ha desarrollado el cultivo de verduras, la horticultura y la silvicultura. UN وفي تربية الماشية، تسود تربية الخراف وثيران التبت. كما أن زراعة الخضر وفلاحة البساتين وتشجير الغابات متطورة.
    El desarrollo de los sectores agrícolas tradicionales, como el cultivo del algodón, la cría de gusanos de seda, la horticultura o la producción de uva. UN تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد