ويكيبيديا

    "la igualdad de tratamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة في المعاملة
        
    • بالمساواة في المعاملة
        
    • معاملة على قدم المساواة
        
    Garantizar la igualdad de tratamiento de todos ante un tribunal es esencial para desempeñar debidamente las funciones jurisdiccionales. 5.1. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    Garantizar la igualdad de tratamiento de todos ante un tribunal es esencial para desempeñar debidamente las funciones jurisdiccionales. 5.1. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    Garantizar la igualdad de tratamiento de todos ante un tribunal es esencial para desempeñar debidamente las funciones jurisdiccionales. UN كفالة المساواة في المعاملة للجميع أمام المحاكم أمر ضروري لأداء مهام المنصب القضائي على النحو الواجب.
    Se respeta el principio de la igualdad de tratamiento de los seis idiomas oficiales, como establece la Asamblea General. UN ويتم التقيد بمبدأ المساواة في المعاملة بالنسبة للغات الرسمية الست، على النحو الذي نصت عليه الجمعية العامة.
    El Gobierno está estudiando la posibilidad de igualar la edad de jubilación como parte del esfuerzo por armonizar la legislación nacional con la legislación europea y ajustarla a las directrices de la Unión Europea sobre la igualdad de tratamiento de hombres y mujeres respecto de los beneficios del seguro social. UN وتدرس الحكومة إمكانية جعل سن التقاعد واحدا للجميع في إطار الجهود التي تبذلها لجعل تشريعها الوطني ينسجم مع تشريع الاتحاد الأوروبي، وجعله يتطابق مع توجيهات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة بين النساء والرجال في مجال استحقاقات التأمينات الاجتماعية.
    Con esto se garantizará la igualdad de tratamiento y la coherencia. UN ومن شأن ذلك أن يكفل المساواة في المعاملة والاتساقَ.
    Sin embargo, están obligados a respetar los principios de la Constitución federal y en especial el de la igualdad de tratamiento entre los ciudadanos del cantón y los demás confederados. UN وهي ملزمة مع ذلك بمراعاة المبادئ المنصوص عليها في الدستور الاتحادي وبخاصة مبدأ المساواة في المعاملة بين مواطني الكانتون والمواطنين اﻵخرين الخاضعين للاتحاد.
    La decisión adoptada por la Comisión no garantiza más la igualdad de tratamiento entre todas las culturas y religiones representadas en las Naciones Unidas. UN غير أن المقرر الذي اعتمدته اللجنة لم يعد يضمن المساواة في المعاملة بين جميع الثقافات والديانات الممثلة في منظمة اﻷمم المتحدة.
    Entiende además que la necesidad de asegurar la igualdad de tratamiento de los seis idiomas oficiales aumenta la complejidad de la tarea. Por otra parte reconoce que es preciso utilizar estos servicios con la mayor racionalidad y eficacia. UN ومما يضيف إلى التعقيد الذي تتسم به خدمات المؤتمرات الحاجة إلى كفالة المساواة في المعاملة بين اللغات الرسمية الست؛ ومن ثم يجب الاستفادة من هذه الخدمات بأقصى درجة من الترشيد والفعالية.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    Los Estados miembros también están obligados a designar un organismo encargado de la promoción de la igualdad de tratamiento que ayude a las víctimas de discriminación a formular denuncias. UN ويتعين علىالدول الأعضاء أيضاً تحديد هيئة يناط بها تعزيز المساواة في المعاملة بما يساعد ضحايا التمييز على التقدم بشكاواهم.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    El Ministerio de Justicia expresó la opinión de que, gracias a las nuevas normas jurídicas aplicadas, las personas estarán en el futuro en mejores condiciones de poder recurrir a la ley para hacer valer su derecho a la igualdad de tratamiento desde el punto de vista del género. UN وقد أعربت وزارة العدل عن رأيها في أنه، بفضل المعايير القانونية الجديدة التي تم اعتمادها، سيكون الأفراد مستقبلا أقدر على الاستفادة من القانون من حيث ضمان حقهم في المساواة في المعاملة بين الجنسين.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    El preámbulo de la Ley Fundamental contiene una disposición general sobre no discriminación, y se refuerzan las disposiciones sobre la igualdad de tratamiento entre los hombres y las mujeres en materia de empleo y de trabajo. UN وقد تم إدراج حكم عام يتعلق بعدم التمييز في ديباجة القانون الأساسي، وتم تعزيز أحكام المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في مجال الاستخدام والعمل.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    11.4.4 la igualdad de tratamiento respecto de la remuneración UN 11-4-4 المساواة في المعاملة على مستوى الأجر
    La secretaría también debe realizar el esfuerzo necesario para asegurar la igualdad de tratamiento de todos los idiomas de trabajo para los fines de la difusión de la información y la cobertura de noticias, con especial atención al sitio web oficial de la Comisión. UN وينبغي أن تبذل الأمانة أيضا الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء اهتمام خاص للموقع الشبكي الرسمي للجنة الاقتصادية.
    Además, se propuso habilitar a sus poblaciones para que obtuviesen la capacidad de hacerse independientes, en cumplimiento de sus propias aspiraciones, de manera de asegurar la igualdad de tratamiento para todos. UN وفضلا عن ذلك، يسعى ذلك النظام إلى تمكين هؤلاء السكان من استيفاء القدرة على تحقيق الاستقلال من أجل تحقيق تطلعاتهم، حتى يتمتع الجميع بالمساواة في المعاملة().
    Artículo 5 a) Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y la administración de la justicia UN المادة 5(أ): الحق في معاملة على قدم المساواة أمام المحاكم والهيئات التي تتولى إقامة العدل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد