ويكيبيديا

    "la igualdad entre las mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة بين المرأة
        
    • بالمساواة بين المرأة
        
    • بتكافؤ وضعي المرأة
        
    • المساواة بين النساء
        
    • مساواة المرأة
        
    • بالمساواة بين مركز المرأة
        
    • بالمساواة بين النساء
        
    • للمساواة بين المرأة
        
    :: desarrollan una política de comunicación interna que alienta la igualdad entre las mujeres y los hombres a todo nivel de las relaciones profesionales; UN ▫ استحداث سياسة للاتصال الداخلي تشجع المساواة بين المرأة والرجل على جميع أصعدة العلاقات المهنية؛
    Por lo tanto, la promoción de la igualdad entre las mujeres y los hombres ocupa un lugar esencial en las actividades del Gobierno federal en todos los ámbitos de la política. UN وتشجيع المساواة بين المرأة والرجل يمثل بالتالي عنصرا ضروريا في أنشطة الحكومة الاتحادية بكافة المجالات السياسية.
    El cuidado durante todo el día es un importante instrumento en los esfuerzos por incrementar la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN تُعتبر التغطية الكاملة للرعاية النهارية أداة هامة في الجهود التي تُبذل لزيادة المساواة بين المرأة والرجل.
    La paz está inestricablemente vinculada a la igualdad entre las mujeres y los hombres y al desarrollo. UN ويرتبط السلام بشكل لا ينفصم بالمساواة بين المرأة والرجل والتنمية.
    Sírvanse proporcionar cualquier actualización adicional sobre la labor de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la igualdad entre las mujeres y los Hombres. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    v) Medidas para alcanzar la igualdad entre las mujeres y los hombres UN الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال
    la igualdad entre las mujeres y los hombres ante el matrimonio en la práctica UN مساواة المرأة بالرجل في الزواج من الناحية العملية
    Los gobiernos deben velar por la igualdad entre las mujeres y los hombres en sus políticas relativas a las mujeres migrantes. UN 28 - يتعين أن تعمل الحكومات على كفالة المساواة بين المرأة والرجل فيما تنتهجه من سياسات إزاء المهاجرات.
    4. Promoción de la igualdad entre las mujeres y los hombres UN المادة 4: تعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    Para una educación de calidad y no sexista, las organizaciones Femmes Solidaires y Regards de Femmes reafirman que la igualdad entre las mujeres y los hombres es un derecho fundamental que tienen todas las mujeres del mundo. UN تعيد المنظمة نظرات نسائية التأكيد على أن المساواة بين المرأة والرجل هو حق أساسي لجميع نساء العالم.
    Chile tiene previsto incorporar el principio de la igualdad entre las mujeres y los hombres en los artículos 1 y 9 de su Constitución y el Ecuador tiene previsto reformar la suya para ponerla en consonancia con las obligaciones internacionales que ha contraído en materia de derechos humanos. UN وتعتزم شيلي أن تدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادتين اﻷولى والتاسعة من دستورها، في حين تنوي اﻹكوادور تعديل دستورها وفق التزاماتها الدولية بحقوق اﻹنسان.
    la igualdad entre las mujeres y los hombres no es sólo una cuestión de derechos humanos, de derechos de la mujer o una cuestión de justicia social; es una exigencia para el desarrollo de toda persona humana y para la evolución de toda sociedad. UN إن المساواة بين المرأة والرجل ليست مسألة تتعلق بحقوق الانسان، أو بحقوق المرأة، أو بمسألة العدالة الاجتماعية فحسب، بل تعتبر أيضا مطلبا لازما للتنمية البشرية ولتطوير كل المجتمعات.
    El Comité observa que el gran territorio y la diversidad de China plantean problemas especiales para la realización de la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN ٢٧٦ - تلاحظ اللجنة أن مساحات الصين الشاسعة وأقاليمها المتنوعة تطرح تحديات خاصة في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    El Comité observa que el gran territorio y la diversidad de China plantean problemas especiales para la realización de la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN ٢٧٦ - تلاحظ اللجنة أن مساحات الصين الشاسعة وأقاليمها المتنوعة تطرح تحديات خاصة في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    :: vigilar el cumplimiento de la legislación sobre la igualdad entre las mujeres y los hombres en los organismos especializados de la administración central; UN :: رصد التقيد بالتشريع المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في نطاق السلطات العامة المركزية المتخصصة؛
    La iniciativa se ha presentado en un folleto que sirve de instrumento de sensibilización sobre la igualdad entre las mujeres y los hombres en los establecimientos educativos. UN وكان هذا العمل موضوع كتيب هو بمثابة أداة للتوعية بالمساواة بين المرأة والرجل في المدارس.
    La Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la igualdad entre las mujeres y los Hombres también implementó dos proyectos: UN كما أنجز المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل مشروعين، هما:
    Los párrafos 56 a 58 del sexto informe periódico describen algunas de las iniciativas emprendidas por el Plenipotenciario del Gobierno para la igualdad entre las mujeres y los Hombres desde 2001 para abordar los estereotipos de género. UN وتبيِّن الفقرات 56 إلى 58 من التقرير الدوري السادس بعض المبادرات التي اضطلع بها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للقوالب الجنسانية.
    En el caso de los programas de fomento, se concede la ayuda a organizaciones, públicas o privadas, que organizan programas encaminados a alcanzar la igualdad entre las mujeres y los hombres en la vida profesional. UN وفي حالة البرامج التشجيعية، تمنح المساعدة لمنظمات عامة أو خاصة تضع برامج تهدف إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال في الحياة المهنية.
    la igualdad entre las mujeres y los hombres ante la ley UN مساواة المرأة بالرجل أمام القانون
    Sírvanse proporcionar cualquier actualización adicional sobre la labor de la Oficina de la Plenipotenciaria del Gobierno para la igualdad entre las mujeres y los Hombres. UN ويرجى تقديم أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    La paz está indisolublemente unida a la igualdad entre las mujeres y los hombres y al desarrollo. UN ويرتبط السلام ارتباطا لا انفصام له بالمساواة بين النساء والرجال وبالتنمية.
    El Comité encomia al Gobierno por haber creado un marco constitucional y legislativo amplio para lograr la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN ١٨٢ - تشيد اللجنة بالحكومة لقيامها بإنشاء إطار دستوري وتشريعي شامل تحقيقا للمساواة بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد