ويكيبيديا

    "la igualdad entre los hombres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة بين الرجل
        
    • المساواة بين الرجال
        
    • بالمساواة بين الرجل
        
    • بالمساواة بين الرجال
        
    • والمساواة بين الرجل
        
    En este sentido, subrayamos la función crucial que los hombres y los jóvenes deben desempeñar para lograr la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    32. la igualdad entre los hombres y las mujeres, y la protección del niño son prioridades de los poderes públicos senegaleses. UN ٢٣- تعتبر المساواة بين الرجل والمرأة، وحماية الطفل، من بين المسائل ذات اﻷولوية في نظر السلطات العامة السنغالية.
    El desarrollo de una jurisprudencia constituye un elemento importante de progreso para la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN وتشكل أحكام القضاء عنصرا هاما يؤدي إلى تحقيق التقدم في مجال المساواة بين الرجل والمرأة.
    358. Los Estados de Guernesey se han comprometido a tomar medidas idóneas para garantizar la igualdad entre los hombres y las mujeres en todos los ámbitos. UN تلتزم ولايات غيرنسي باتخاذ تدابير ملائمة لكفالة المساواة بين الرجال والنساء في كافة الميادين.
    Dificultades con que se ha tropezado en la aplicación de la legislación relativa a la igualdad entre los hombres y las mujeres UN الصعوبات المواجهة لدى تطبيق التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4. Aceleración de la instauración de la igualdad entre los hombres y las mujeres UN المادة 4: التعجيل بإقرار المساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre los hombres y las mujeres UN المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    No queda claro si la Constitución prohíbe expresamente la discriminación por razones de sexo ni si el principio de la igualdad entre los hombres y las mujeres está recogido en el derecho interno. UN وقالت إنه من غير الواضح ما إذا كان الدستور يحظر بدون لبس التمييز القائم على أساس الجنس أم أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة مجسم في التشريع الوطني.
    Artículo 4: El mejoramiento de la igualdad entre los hombres y las mujeres UN المادة 4: تحسين المساواة بين الرجل والمرأة
    Artículo 4: Medidas tendentes a acelerar la instauración de la igualdad entre los hombres y las mujeres UN المادة 4 التدابير الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    En lo tocante a los niveles de educación, en la mayoría de los casos se puede observar una mejora en la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN وبقدر ما يخص الأمر مستويات التعليم، يمكن للمرء أن يلاحظ أنه حدث، في معظم الحالات، تحسن في المساواة بين الرجل والمرأة..
    Capítulo IV Instituciones o autoridades encargadas de velar por el respeto del principio de la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN الفصل الرابع: المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
    Entre los resultados obtenidos con el fin de promover la igualdad entre los hombres y las mujeres figuran los siguientes: UN وفيما يلي بعض النتائج المتحصل عليها من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة:
    Se debe modificar el programa de estudios escolares en forma tal que intro-duzca los principios de la igualdad entre los hombres y las mujeres en las rela-ciones de género. UN □ وجوب تغيير المناهج المدرسية على نحو يدخل مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة في إطار العلاقة بين الجنسين.
    En consecuencia, la igualdad entre los hombres y de las mujeres en Tayikistán también está garantizada sobre la base de la Convención. UN ومن ثم فإن المساواة بين الرجل والمرأة في طاجيكستان مكفولة أيضا استنادا إلى الاتفاقية.
    La legislación de Tayikistán se basa en el principio de la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN يقوم القانون في طاجيكستان على أساس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    También está intentando garantizar la igualdad entre los hombres y las mujeres y ha formulado varios programas específicamente destinados a las jóvenes. UN وقال إنها تحاول أيضا ضمان المساواة بين الرجال والنساء وأقرت عدة برامج موجهة للشابات، بصورة محددة.
    En Turkmenistán se garantiza la igualdad del acceso a la educación y de las condiciones para recibir educación por medio de la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN وتكفل المساواة بين الرجال والنساء في تركمانستان المساواة في الحصول على التعليم والاستفادة من شروط التعليم المتساوية.
    Por otra parte, el Embajador explicó que la legislación francesa recogía plenamente la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN وأوضح أيضاً أن التشريع الفرنسي يدمج المساواة بين الرجال والنساء إدماجاً كاملاً.
    Sírvanse señalar las cuestiones y las inquietudes concretas planteadas por la sociedad keniana en relación con las disposiciones relativas a la igualdad entre los hombres y las mujeres previstas en el proyecto de la nueva constitución y qué respuesta se propone darles el Gobierno. UN يرجى ذكر القضايا والشواغل الخاصة التي أثارها المجتمع الكيني فيما يتعلق بأحكام الدستور الجديد المقترح المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة، وتحديد الأسلوب الذي تنوي الحكومة اتباعه من أجل التصدي لها.
    Artículo 4: Aceleración de la igualdad entre los hombres y las mujeres 182 - 198 30 UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة 182-198 34
    Mediante la difusión de esos reportajes en la televisión a una hora de gran audiencia, se intentaba sensibilizar a la opinión pública en general sobre cuestiones relacionadas con la igualdad entre los hombres y las mujeres, ayudar a las mujeres a reflexionar sobre su historia y alentar a los hombres a situarse en un plano de igualdad con la mujer. UN وبث شرائط هذه التحقيقات عن طريق التليفزيون في ساعات الإرسال التي تتسم بارتفاع عدد المشاهدين قد أفضى إلى توعية الجمهور عامة بشأن المسائل المرتبطة بالمساواة بين الرجال والنساء، إلى جانب مساعدة النساء في تذكّر ما لهن من تاريخ، وتشجيع الرجال على اتخاذ موقف مناسب إزاء المساواة.
    Dado que la paz está indisolublemente ligada a la igualdad entre los hombres y las mujeres, no puede establecerse una paz duradera sin la participación de la mujer y la incorporación de la perspectiva de género en el proceso de paz. UN ولعدم إمكان فض الارتباط بين السلم والمساواة بين الرجل والمرأة فإنه لا يمكن إقامة سلام دائم إلا بمشاركة المرأة وجعل المناظير الجنسانية جزءا من عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد