ويكيبيديا

    "la importancia del comercio internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهمية التجارة الدولية
        
    De la misma manera, subrayamos la importancia del comercio internacional como promotor de desarrollo para un número importante de países, entre los cuales se encuentra el mío, el Perú. UN وبالمثل، نشدد على أهمية التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية في عدد كبير من البلدان، بما فيها بلدي، بيرو.
    Los participantes destacaron la importancia del comercio internacional de bienes y servicios como factor positivo para el desarrollo sostenible. UN وأبرز المشتركون أهمية التجارة الدولية للسلع والخدمات بوصفها عاملاً مساعداً للتنمية المستدامة.
    La mayoría de esos países sigue haciendo hincapié en la importancia del comercio internacional para sus economías y desarrollando políticas para participar más plenamente en la ampliación del comercio prevista después de la Ronda Uruguay. UN وباستثناءات قليلة، لا تزال تلك البلدان تشدد على أهمية التجارة الدولية في اقتصادها وتطور سياستها الرامية إلى الاستفادة بدرجة أكبر من توسع التجارة بعد جولة أوروغواي.
    10. El orador subrayó la importancia del comercio internacional de servicios para un gran número de países en desarrollo. UN ٠١- وأكد المتحدث على أهمية التجارة الدولية في الخدمات بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية.
    Como en casi todas las demás regiones del mundo en desarrollo, el hincapié hecho en la liberalización del comercio y en las exportaciones durante el último decenio ha reforzado la importancia del comercio internacional en la actividad económica de África. UN كما حدث في معظم الأجزاء الأخرى من العالم النامي، تزايدت أهمية التجارة الدولية في النشاط الاقتصادي في أفريقيا بسبب التشديد على تحرير التجارة والصادرات في العقد الماضي.
    Reconocemos la importancia del comercio internacional para afianzar la solidez y el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como la necesidad de que los sistemas financieros y comerciales internacionales concedan un trato especial y diferenciado a esos Estados. UN وإننا ندرك أهمية التجارة الدولية في تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة على توقي الصدمات وتحقيق التنمية المستدامة، وضرورة قيام النظم المالية والتجارية الدولية بمنح هذه الدول معاملة خاصة وتفضيلية.
    El orador subraya la importancia del comercio internacional para las estrategias económicas y de desarrollo social del Ecuador. UN 21 - وأكد على أهمية التجارة الدولية لاستراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إكوادور.
    Gracias a ello, Sudáfrica ha sido testigo directo de la importancia del comercio internacional como instrumento para el desarrollo socioeconómico, la creación de empleo y la reducción de la pobreza. UN ونتيجة لذلك، شهدت جنوب أفريقيا مباشرة أهمية التجارة الدولية كأداة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وخلق فرص العمل وتقليص الفقر.
    Reiteraron la importancia del comercio internacional como poderosa fuerza del desarrollo y la necesidad de que el sistema de comercio multilateral fuera justo, abierto, transparente, equitativo, basado en normas, no discriminatorio y universal. UN وأكدت مجددا أهمية التجارة الدولية باعتبارها محركا قويا للتنمية، والحاجة إلى ضمان نظام تجاري متعدد الأطراف عادل ومنفتح وشفاف ومنصف وقائم على قواعد وغير تمييزي وعالمي.
    Su delegación subraya la importancia del comercio internacional para promover un crecimiento económico y un desarrollo sostenibles para países que, como el Perú, se encuentran en un proceso de expansión y diversificación de sus mercados exteriores. UN ويؤكد وفدها على أهمية التجارة الدولية في تعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية لبلدان مثل بيرو، تمر بعملية توسع وتنويع لأسواقها الخارجية.
    Reiteraron la importancia del comercio internacional como poderosa fuerza del desarrollo y la necesidad de que el sistema de comercio multilateral fuera justo, abierto, transparente, equitativo, basado en normas, no discriminatorio y universal. UN وأكدت مجددا أهمية التجارة الدولية باعتبارها محركا قويا للتنمية، والحاجة إلى ضمان نظام تجاري متعدد الأطراف عادل ومنفتح وشفاف ومنصف وقائم على قواعد وغير تمييزي وعالمي.
    El Reino Unido reconoce la importancia del comercio internacional y el desarrollo económico para apoyar el crecimiento en el país y en el mundo en desarrollo. UN ٦ - وتدرك المملكة المتحدة أهمية التجارة الدولية والتنمية الاقتصادية لدعم النمو في المملكة المتحدة والعالم النامي.
    En ese marco, su delegación subraya la importancia del comercio internacional como promotor del crecimiento económico sostenido y el desarrollo de países que, como el Perú, se encuentran empeñados en un proceso de ampliación y diversificación de sus mercados externos a través de una red de acuerdos comerciales bilaterales y regionales. UN وفي هذا السياق، يؤكد وفد بلدها أهمية التجارة الدولية في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامين لبلدان مثل بيرو التي تقوم بتوسيع وتنويع أسواقها الخارجية من خلال الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية.
    60. Varios oradores y delegaciones, así como el Secretario General y la secretaría, concordaron en la importancia del comercio internacional de bienes y servicios como catalizador del proceso de erradicación de la pobreza y búsqueda del desarrollo sostenible en sus aspectos económico, social y ambiental. UN 60 - واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    60. Varios oradores y delegaciones, así como el Secretario General y la secretaría, concordaron en la importancia del comercio internacional de bienes y servicios como catalizador del proceso de erradicación de la pobreza y búsqueda del desarrollo sostenible en sus aspectos económico, social y ambiental. UN 60- واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Ocho de las propuestas de países y grupos regionales, que representaban la posición de 40 países, destacaban la importancia del comercio internacional de productos forestales, estableciendo un estrecho nexo con la cuestión de la gobernanza y la aplicación efectiva de la legislación forestal nacional. UN 37 - أبرزت ثمانية من مقترحات البلدان والمجموعات الإقليمية، تمثل آراء 40 بلدا، أهمية التجارة الدولية في المنتجات الحرجية، وربطتها ربطا وثيقا بالإدارة وإنفاذ القانون المتعلق بالغابات على المستوى الوطني.
    En el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 se reseña la importancia del comercio internacional en la generación de recursos para el crecimiento y el desarrollo en los países menos adelantados y se definen esferas en que los países necesitan asistencia internacional para fomentar su capacidad comercial. UN وقد أوضح برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نمواً 2001-2010 أهمية التجارة الدولية في توريد الموارد اللازمة لتحقيق النمو والتنمية في أقل البلدان نمواً وحدّد المجالات التي تحتاج فيها هذه البلدان إلى المساعدة لبناء قدرتها التجارية.
    a) la importancia del comercio internacional UN )أ( أهمية التجارة الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد