ويكيبيديا

    "la impresión externa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطباعة الخارجية
        
    • والطباعة الخارجية
        
    • للطباعة الخارجية
        
    • بالطباعة الخارجية
        
    • الطبع الخارجي
        
    El crecimiento negativo de 29.700 dólares se debe a la reducción general de la impresión externa. UN ويبين النمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٢٩ دولار التخفيض الشامل في الطباعة الخارجية.
    Los costos de producción comprenden la impresión externa, los servicios por contrata o el personal supernumerario. UN وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين.
    El crecimiento negativo de 29.700 dólares se debe a la reducción general de la impresión externa. UN ويبين النمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٢٩ دولار التخفيض الشامل في الطباعة الخارجية.
    la impresión externa también es un medio muy eficaz de eliminar retrasos en el trabajo, porque los calendarios de producción externos no están sujetos a demandas imprevistas de la Organización. UN والطباعة الخارجية هي أيضا وسيلة فعالة جدا ﻹنهاء اﻷعمال المتأخرة ﻷن مواعيد اﻹنتاج الخارجية لا تخضع لطلبات المنظمة غير المنظورة.
    10A.139 Se solicita una suma de 48.300 dólares para la impresión externa de publicaciones técnicas sobre ciencia y tecnología. UN ١٠ ألف - ١٣٩ يلزم مبلغ ٣٠٠ ٤٨ دولار للطباعة الخارجية للمنشورات التكنولوجية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    18.39 Las necesidades estimadas de 9.700 dólares se refieren a la impresión externa de publicaciones especializadas del programa de trabajo. UN ٨١-٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار بالطباعة الخارجية للمنشورات المتخصصة الصادرة في إطار برنامج العمل.
    Los costos de producción comprendían la impresión externa, los servicios por contrata o el personal temporario. UN وشملت تكاليف الانتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو تكلفة الموظفين المؤقتين.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la impresión externa y la “capacidad interna” figuran en el capítulo I supra. UN ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الطباعة الخارجية والقدرة الداخلية، في الفصل اﻷول أعلاه.
    A.16A.35 La suma de 15.600 dólares cubre el costo de la impresión externa de cuatro publicaciones no periódicas que aparecerán durante el bienio. UN م - 16-ألف-35 يغطي المبلغ 600 15 دولار تكاليف الطباعة الخارجية لأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج لفترة السنتين.
    Se reducirá la impresión externa mediante el uso de la edición electrónica en todos los idiomas oficiales y, cuando resulte económico, mediante la utilización de la capacidad de reproducción interna. UN وسوف يتم تخفيض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المنضدي بجميع اللغات الرسمية ثم استخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف.
    Se reducirá la impresión externa mediante el uso de la edición electrónica en todos los idiomas oficiales y, cuando resulte económico, mediante la utilización de la capacidad de reproducción interna. UN وسوف يتم تخفيض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المنضدي بجميع اللغات الرسمية ثم استخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف.
    15.51 Se solicita la suma de 53.200 dólares para la impresión externa de ocho publicaciones. UN ١٥-٥١ مطلوب مبلغ مقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار من أجل الطباعة الخارجية لثمانية منشورات.
    15.51 Se solicita la suma de 53.200 dólares para la impresión externa de ocho publicaciones. UN ١٥-٥١ مطلوب مبلغ مقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار من أجل الطباعة الخارجية لثمانية منشورات.
    En el párrafo 6.27 del proyecto de presupuesto por programas se hace referencia al costo de la impresión externa. UN وقال إن الفقرة ٦-٢٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة تشير إلى تكاليف الطباعة الخارجية.
    Se reducirá la impresión externa mediante el uso de la edición electrónica en todos los idiomas oficiales y, cuando resulte económico, mediante la utilización de la capacidad de reproducción interna. UN وستخفض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المكتبي بجميع اللغات الرسمية، ثم استخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف.
    Se reducirá la impresión externa mediante el uso de la edición electrónica en todos los idiomas oficiales y, cuando resulte económico, mediante la utilización de la capacidad de reproducción interna. UN وستخفض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المكتبي بجميع اللغات الرسمية، واستخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف.
    La Comisión Consultiva entiende que a menudo se recurra a la impresión externa porque hay necesidades especiales que no pueden ser atendidas por los propios servicios de impresión de las Naciones Unidas. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه كثيرا ما يتعين اللجوء إلى الطباعة الخارجية بسبب الاحتياجات الخاصة التي لا يمكن تلبيتها بواسطة مرافق اﻷمم المتحدة للطباعة بالداخل.
    25.63 Se solicita un crédito de 97.700 dólares, que entraña una reducción de los recursos por la cantidad de 49.900 dólares, para sufragar el costo de la traducción por contrata y la impresión externa de materiales de información. UN ٥٢-٣٦ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٩٧ دولار، يعكس تخفيضا في الموارد قدره ٩٠٠ ٤٩ دولار، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية للمواد الاعلامية.
    Los recursos por concepto de interpretación por contrata incluían los correspondientes a traducción y a la preparación de actas literales, así como a la formación y la impresión externa. UN ٢٣ - اعتمدت موارد التغطية خدمات الترجمة الشفوية التعاقدية بما في ذلك الترجمة التحريرية وإعداد التقارير الحرفية فضلا عن التدريب والطباعة الخارجية.
    17.69 Se solicita un crédito de 28.100 dólares para la impresión externa de seis publicaciones. UN ٧١ - ٩٦ مطلوب اعتماد قدره ١٠٠ ٢٨ دولار للطباعة الخارجية لستة منشورات.
    15.41 Se solicita la suma de 283.500 dólares para la impresión externa de 11 publicaciones. UN ٥١-١٤ من المقترح اعتماد مبلغ ٠٠٥ ٣٨٢ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ١١ منشورا.
    18.39 Las necesidades estimadas de 9.700 dólares se refieren a la impresión externa de publicaciones especializadas del programa de trabajo. UN ٨١-٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار بالطباعة الخارجية للمنشورات المتخصصة الصادرة في إطار برنامج العمل.
    Se reducirá aún más la impresión externa mediante la utilización de la tecnología de edición por computadora en todos los idiomas oficiales y, cuando resulte eficaz en relación con los costos, se aprovechará la capacidad de la Organización para la producción de publicaciones. UN وسيستمر تخفيض الطبع الخارجي من خلال استخدام النشر المكتبي بجميع اللغات الرسمية واستخدام قدرات الاستنساخ الداخلية، عندما تكون فعالة من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد