ويكيبيديا

    "la impunidad de los autores de violaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إفلات مرتكبي انتهاكات
        
    • إفلات منتهكي
        
    • ﻹفﻻت مرتكبي انتهاكات
        
    • بمسألة إفﻻت مرتكبي انتهاكات
        
    • إفﻻت مرتكبي اﻻنتهاكات
        
    • افﻻت مرتكبي انتهاكات
        
    Cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos UN مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب
    Cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos UN مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الانسان من العقاب
    13. Cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los UN ١٣ - مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الانسان من العقاب
    Durante sus misiones sobre el terreno, la Relatora Especial también ha tenido la oportunidad de examinar el problema de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 51 - كما أتيحت الفرصة للمقررة الخاصة أثناء بعثاتها الميدانية لدراسة مشكل إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    21. La Organización del Bachillerato Internacional expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente para el examen de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 21- وأبدت منظمة البكالوريا الدولية تأييدها لتعيين خبير مستقل لدراسة قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    Cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos UN مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الانسان من العقاب
    La cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos debía incluirse en los principios. UN كما رأى أنه ينبغي تضمين المبادئ مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب.
    Esa modificación de la Constitución podría facilitar la lucha contra la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN وإن تعديل الدستور على هذا النحو من شأنه أن ييسر مهمة مكافحة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب.
    Segundo informe provisional sobre la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos, UN تقرير مؤقت ثان عن مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان
    Segundo informe provisional sobre la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos, preparado por el Sr. El Hadji Guissé. Relator Especial UN تقرير مؤقت ثان عن مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب، أعده المقرر الخاص، السيد الحاجي غيسه
    Cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos UN مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب
    Este estudio de la lucha contra la impunidad de los autores de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales comprende ciertas sugerencias y recomendaciones para prevenir toda posible violación. UN وتشمل هذه الدراسة المخصصة لمكافحة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب، بعض الاقتراحات والتوصيات التي ترمي إلى منع الانتهاكات المحتملة، وتفادي وقوعها.
    26. La organización Liberación expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 26- وأبدت منظمة " التحرير " تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    64. Eslovenia reiteró su preocupación por la situación de Darfur y la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 64- وأشارت سلوفينيا إلى أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء الوضع في دارفور وظاهرة إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    16. La organización Enfants du Monde-Droits de l ' Homme expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 16- وأبدت منظمة أطفال العالم - حقوق الإنسان تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد