ويكيبيديا

    "la inclusión del endosulfán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدراج الإندوسلفان
        
    • إدراج إندوسلفان
        
    • بإدراج الإندوسلفان
        
    • إدراج إندوسولفان
        
    • إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير
        
    En este contexto, una cantidad de empresas notificaron su deseo de asegurar la inclusión del endosulfán como ingrediente activo autorizado. UN وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به.
    En este contexto, una cantidad de empresas notificaron su deseo de asegurar la inclusión del endosulfán como ingrediente activo autorizado. UN وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به.
    Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    La decisión RC-4/6, sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 82 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية روتردام -4/6، بشأن إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بالصيغة التي أقرها المؤتمر.
    Expresan profunda preocupación por el hecho de que las Partes no hayan llegado a acuerdo sobre la inclusión del endosulfán y el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, pese a que se han cumplido los requisitos técnicos para su inclusión; UN تعرب عن عميق قلقها إزاء حقيقة أن الأطراف لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن إدراج إندوسلفان وأسست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية بالرغم من أن المتطلبات التقنية للإدراج قد تحققت؛
    Al presentar el tema, el representante de la Secretaría dijo que la inclusión del endosulfán en el anexo III se había recomendado sobre la base de dos notificaciones de medidas reglamentarias firmes, presentadas por los Países Bajos y Tailandia. UN وقالت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها لهذا البند، بأنه قد تمت التوصية بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث استناداً إلى إخطاريْن بشأن الإجراء التنظيمي النهائي مقدمَيْن من هولندا وتايلند.
    En 2008 la Conferencia de las Partes no pudo llegar a un consenso acerca de la inclusión del endosulfán debido a la oposición de algunas Partes [UNEP/FAO/RC/COP.4/24], y decidió seguir examinando el proyecto de decisión en la siguiente conferencia de las partes. UN ولم يتمكن مؤتمر الأطراف في عام 2008 من التوصل إلى توافق آراء بإدراج الإندوسلفان نتيجة لمعارضة بعض الأطراف [UNEP/FAO/RC/COP.4/24] وقرر مواصلة النظر في مشروع المقرر في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    2. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam UN 2 - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج إندوسولفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El Comité aprobó una recomendación para la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio. UN واعتمدت اللجنة توصية تفيد بأنه ينبغي إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquél momento no podía proponerse la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam. C. Endrín UN 49- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    A. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    la inclusión del endosulfán en la lista significaría también que se podrían aplicar las disposiciones del artículo 3 sobre exportación e importación y las del artículo 6 sobre determinación y eliminación racional de las existencias y los desechos. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    A. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El representante de la Secretaría hizo una presentación sobre los resultados de la Cuarta Reunión de la Conferencia de las Partes, y señaló que la Conferencia había acordado incluir los compuestos de tributilo de estaño en el anexo III del Convenio, pero no había podido lograr consenso en cuanto a la inclusión del endosulfán y el amianto crisotilo. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل.
    El Comité decidió en su sexta reunión recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam sobre la base de las notificaciones de adopción de medidas reglamentarias firmes presentadas por la Comunidad Europea y los ocho países del Sahel. UN وقررت اللجنة في اجتماعها السادس أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام استناداً إلى الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي المقدمة من جانب المفوضية الأوربية وبلدان الساحل الثمانية.
    B. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN باء - توصية مقدمة إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El Comité llegó también a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes adoptadas por Benín y Nueva Zelandia constituían fundamento suficiente que avalaban la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio en la categoría de plaguicidas y de que se debería redactar un documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las notificaciones. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها بنن ونيوزيلندا وفرت أساساً عريضاً يبرر إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية في فئة مبيدات الآفات، وأنه ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس هذه الإخطارات.
    Decide, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del endosulfán (Núm. de CAS 115297) en el anexo III del Convenio de Rotterdam como plaguicida. UN تقرر، أنه طبقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، التوصية إلى مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج إندوسلفان (الرقم في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام بصفته مبيد آفات.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 45, relativo a la votación sobre cuestiones de procedimiento, el Comité votó primero sobre la celebración de una votación y, por una mayoría de votos de los miembros presentes y votantes, acordó proceder con la votación sobre la cuestión de fondo relativa a si el Comité debía recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del endosulfán en el anexo III. UN 144- وعملا بالفقرة 2 من المادة 45، بشأن التصويت على المسائل الإجرائية، صوتت اللجنة أولاً على القيام بالتصويت ووافقت، بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، على المضي قدماً إلى التصويت على المسألة الموضوعية المتمثلة في أن اللجنة ينبغي أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث.
    Posteriormente, el Comité revisó el texto de la recomendación a la Conferencia de las Partes respecto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán, aprobado tal como se describe en la sección 1 supra, y eliminó de él la frase " por consenso " , enmienda que reflejaba la recomendación sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam aprobada por mayoría de dos tercios. UN 146- وفي وقت لاحق، عادت اللجنة إلى نص التوصية إلى مؤتمر الأطراف حول وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، التي اعتمدت على النحو المبين في القسم 1 أعلاه، وعدلتها بإزالة عبارة ' ' بتوافق الآراء``، بما يعكس التوصية التي اعتمدت بأغلبية ثلثي الأصوات بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    La oradora hizo una descripción del proceso que se había seguido para proponer la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio y señaló que el Comité había aprobado una recomendación para la inclusión del endosulfán sobre la base de las nuevas notificaciones de medidas reglamentarias firmes y el correspondiente proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN 56 - أوردت السيدة راندال وصفاً للعملية التي اتُّبعت لاقتراح إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية، وأبلغت الأطراف بأن اللجنة اعتمدت توصية بإدراج الإندوسلفان استناداً إلى إخطارات جديدة بالإجراءات التنظيمية النهائية ومشروع وثيقة توجيه قرارات مرتبط بتلك الإخطارات.
    En el anexo de la presente nota figura una propuesta presentada por la Comunidad Europea y sus Estados Miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes para la inclusión del endosulfán en los anexos A, B o C del Convenio, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. UN 1 - يحتوي مرفق المذكرة الحالية على اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيه الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بشأن إدراج إندوسولفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.
    Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد