ويكيبيديا

    "la industria petrolera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صناعة النفط
        
    • لصناعة النفط
        
    • الصناعة النفطية
        
    • وصناعة النفط
        
    • بصناعة النفط
        
    • صناعة البترول
        
    • مجال النفط
        
    • أنشطة أعمال حقول النفط
        
    • الأعمال المتصلة بحقول النفط
        
    • القطاع النفطي
        
    • للصناعة النفطية
        
    • بالصناعة النفطية
        
    • وصناعة البترول
        
    • صناعات النفط
        
    • النفطية إلى
        
    Están en riesgo las futuras inversiones en la industria petrolera de África Occidental. UN والاستثمارات في صناعة النفط في غرب أفريقيا في المستقبل معرضة للخطر.
    Se llega a la conclusión de que es probable que la privatización e integración hagan mejorar el futuro clima de inversión de la industria petrolera internacional. UN ويستنتج التحليل أن التحول إلى القطاع الخاص والتكامل من شأنهما تحسين مناخ الاستثمار في صناعة النفط الدولية في المستقبل.
    También observa que no se ha dedicado suficiente atención a las consecuencias negativas que tienen para el medio ambiente algunas actividades de la industria petrolera. UN كما تلاحظ أيضاً عدم الاهتمام بصورة كافية باﻵثار الضارة بالبيئة المترتبة على بعض اﻷنشطة في مجال صناعة النفط.
    La expansión de la infraestructura de la industria petrolera es especialmente observable en Bakú y las zonas adyacentes. UN والتوسع في البنية الأساسية لصناعة النفط ملاحظ على وجه الخصوص في باكو والمناطق المحيطة بها.
    Me refiero en particular a la financiación de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera para lo cual se ha asignado la suma de 300 millones de dólares para una etapa determinada. UN وفي ذهني بالتحديد تمويل قطع غيار الصناعة النفطية ومعداتها المخصص لها حاليا في المرحلة الواحدة ٣٠٠ مليون دولار.
    Es sumamente improbable que la industria petrolera del Iraq alcance alguna vez las metas de producción previstas en relación con el programa de alimentos por petróleo, dadas las limitaciones existentes. UN وأنه من غير المرجح البتة في ظل القيود الحالية، أن تحقق صناعة النفط في العراق أهداف في اﻹنتاج المخطط لها والمتصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    A. La función de la SAT en la industria petrolera de la Arabia Saudita UN ألف - دور شركة تكساكو العربية السعودية في صناعة النفط العربية السعودية
    A. La función de la SAT en la industria petrolera de la Arabia Saudita UN ألف - دور شركة تكساكو العربية السعودية في صناعة النفط العربية السعودية
    Retrasos en los proyectos de desarrollo de la industria petrolera y de gas UN الخسائر الناجمة عن تأخير تنفيذ مشاريع تطوير صناعة النفط والغاز
    Este contrato tenía por objeto el suministro de 60 especialistas polacos para el funcionamiento y mantenimiento de la industria petrolera. UN وتضمن هذا العقد توفير 60 أخصائياً بولندياً في ميدان التشغيل والصيانة في مجال صناعة النفط.
    Ha coordinado los proyectos propuestos con los repuestos y el equipo de la industria petrolera ya entregados. UN وقد ربط فريق الخبراء هذه المشاريع المقترحة بالمعدات وقطع الغيار المستخدمة في صناعة النفط التي تم تسليمها.
    El Iraq sostiene que la zona está sujeta a una contaminación atmosférica constante como consecuencia de las actividades de la industria petrolera. UN ويقول العراق إن هذه المنطقة تتعرض لتلوث هوائي مستمر نتيجة عمليات صناعة النفط.
    La mayoría de los reactivos utilizados en la industria petrolera son cancerígenos. UN ومعظم المواد الكيميائية الكاشفة المستخدمة في صناعة النفط هي مواد مسببة للسرطان.
    11. Hasta 1985, la industria petrolera era el sector principal y la industria turística ocupaba el segundo lugar. UN 11- وظلت صناعة النفط حتى عام 1985 القطاع الرئيسي، تلتها صناعة السياحة في المقام الثاني.
    La falta de inversión en la industria petrolera en los años recientes redujo el mantenimiento y aumentó el riesgo de filtraciones y vertidos. UN كما أن نقص الاستثمار في صناعة النفط في السنوات الأخيرة قلل من الصيانة وزاد من مخاطر التسرب والانسكابات.
    El control del Gobierno sobre la industria petrolera se ha vuelto más laxo, con la desregulación completa del sector del consumo vinculado a esa industria. UN وقد خفِّفت قبضة الحكومة على صناعة النفط بعد رفع القيود كليّا على قطاع المشتقات النفطية.
    Asociación de la industria petrolera Internacional para la Conservación del Medio Ambiente UN الرابطة الدولية لصناعة النفط للحفاظ على البيئة
    Aunque las pruebas relativas al estado de la industria petrolera iraquí indican claramente que el Iraq no habría podido suministrar la cantidad requerida de petróleo en 1991, las pruebas relativas a los años posteriores son menos claras. UN وبينما يتضح تماماً من الأدلة المتعلقة بحالة الصناعة النفطية العراقية أن العراق كان عاجزاً عن شحن الكمية المطلوبة من النفط في عام 1991، فإن الأدلة المتعلقة بالسنوات اللاحقة أدلة أقل وضوحاً.
    El gasto adicional se traducirá en un crecimiento económico general mediante los factores multiplicadores del gasto público y de la industria petrolera misma. UN وستترجم النفقات الإضافية إلى نمو اقتصادي شامل من خلال عاملي مضاعفة النفقات الحكومية وصناعة النفط ذاتها.
    En Europa y la región de Asia central, los proyectos están dirigidos, entre otros grupos, a las poblaciones indígenas afectadas por los acontecimientos relacionados con la industria petrolera y otras industrias extractivas. UN وفي منطقة أوروبا وآسيا الوسطى، تركز المشاريع في جملة أمور على السكان اﻷصليين الذين تمسهم التطورات المتصلة بصناعة النفط والصناعات الاستخراجية اﻷخرى.
    Es importante señalar que la industria petrolera de Colombia, nacionalizada hace ya mucho tiempo, está controlada en la actualidad por la empresa estatal ECOPETROL. UN ومن الجدير بالذكر، أن صناعة البترول في كولومبيا، المؤممة منذ وقت طويل، تسيطر عليها اليوم شركة " أيكوبترول " المملوكة للحكومة.
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro angoleño de capacitación de personal para la industria petrolera en Sumbe UN الصنـدوق الاستئمانــي للمساهمة النرويجيــة في مركـز تدريـب اﻷنغوليين في مجال النفط في سومبي
    Sin embargo, el Grupo ha observado que los márgenes varían ampliamente en dicha industria, por lo que no estima que en el período considerado existiera un margen normal en la industria petrolera. UN غير أن الفريق قد لاحظ أن الهوامش في أنشطة الأعمال المتصلة بحقول النفط تتفاوت تفاوتاً واسعاً ومن ثم فإن الفريق لا يعتبر أنه كان هناك في تلك الفترة هامشاً " عاديا " موحداً في أنشطة أعمال حقول النفط.
    La Dowell afirma que esta cifra es " normal " en la industria petrolera. UN وتذكر الشركة أن هذا الرقم هو الرقم " العادي " في الأعمال المتصلة بحقول النفط.
    Además, la actividad de la industria petrolera en “Galmudug” se desarrolla en un contexto de inestabilidad política y fuertes rivalidades entre clanes que se disputan los recursos naturales de la región de Mudug. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري أنشطة القطاع النفطي في ”غالمودوغ“ في سياق يعمه عدم الاستقرار السياسي وتنافس عشائري قوي على الموارد الطبيعية في منطقة مدج.
    La Asociación de la industria petrolera Internacional para la Conservación del Medio Ambiente está integrada por empresas petroleras y asociaciones industriales de todo el mundo (www.ipieca.org). UN وتتكون الجمعية الدولية للصناعة النفطية من أجل الحفاظ على البيئة من شركات نفطية وجمعيات صناعية من جميع أنحاء العالم (www.ipieca.org).
    Su tarea consistía en preparar protocolos para 22 instalaciones químicas relacionadas con la industria petrolera y petroquímica. UN وتمثلت مهمته في وضع بروتوكولات ﻟ ٢٢ مرفقا كيميائيا لها صلة بالصناعة النفطية والبتروكيميائية.
    Cada vez se invierten más capitales nacionales y extranjeros en diversos sectores, sobre todo en los de la pesca, la extracción minera, el turismo y la industria petrolera. UN كما أن رؤوس اﻷموال المحلية واﻷجنبية المستثمرة في مختلف القطاعات تتزايد بصورة ملحوظة وبخاصة في مجالات الصيد والتعدين والسياحة وصناعة البترول.
    Las iniciativas de este tipo ya se han puesto en marcha mediante el establecimiento de un centro en Moscú dedicado específicamente a la industria petrolera y del gas. UN واتخذت مبادرات في هذا الاتجاه مـع مركز في موسكو بشأن صناعات النفط والغاز بصفة خاصـة.
    Examinó la forma de mejorar el proceso de aprobación de los contratos de envío de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera del Iraq, con arreglo a los procedimientos vigentes. UN وناقشت اللجنة سبل تحسين عملية الموافقة على عقود توريد قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق وفقا للإجراءات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد