ويكيبيديا

    "la información facilitada en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمعلومات الواردة في
        
    • بالمعلومات المقدَّمة في
        
    • بالمعلومات المقدمة في
        
    • بالمعلومات المتاحة في
        
    14. El Comité tal vez desee recomendar a la Junta que tome nota de la información facilitada en el presente documento. UN 14- قد ترغب اللجنة أن توصي بأن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    23. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 23- قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    3. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento y proporcionar la orientación pertinente. UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن تقدم التوجيهات حسب الاقتضاء.
    29. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 29- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    33. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 33- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    El comentario debe dejar claro que la cuestión acerca de una persona razonable que consulta y es inducida a error se refiere exclusivamente a la información facilitada en el registro. UN وينبغي أن يوضح التعليق أن مسألة تعرض الباحث الحصيف للتضليل تتعلق فقط بالمعلومات المقدمة في السجل.
    27. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 27- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    32. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 32- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    19. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    163. El OSE tomó nota de de la información facilitada en el documento técnico mencionado en el párrafo 162 supra. UN 163- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 162 أعلاه.
    17. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN ١٧- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    65. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN ٦٥- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    10. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN ٠١ - يرجى من المجلس الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة .
    a) Tomó nota de la información facilitada en el documento IDB.23/9; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/9؛
    10. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 10- ربما تودّ اللجنة أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 6- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    36. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 36- لعلَّ اللجنة تَوَدُّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    26. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 26- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    29. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 29- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    a) toma nota de la información facilitada en el presente documento y en los cuadros de apoyo; UN )أ( يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الجداول الداعمة؛
    29. El Comité toma nota de la información facilitada en el informe del Estado parte sobre el derecho de las personas cuyos derechos se hayan vulnerado a obtener reparación, incluidas indemnizaciones financieras. UN 29- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة في تقرير الدولة الطرف عن الحق في جبر الضرر، بما في ذلك التعويض المالي، لمن انتهكت حقوقهم.
    29. El Comité toma nota de la información facilitada en el informe excepcional y el material complementario con respecto a la asistencia prestada en los campamentos de socorro, así como de la información que figura en el anexo D del material complementario con respecto a detalles de instalaciones proporcionadas a los desplazados internos. UN 29- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات المتاحة في التقرير الاستثنائي والوثائق المكملة فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة في مخيمات الإغاثة فضلاً عن المعلومات الواردة في المرفق دال من الوثائق المكملة والمتعلقة بتفاصيل حول التسهيلات المقدمة للمشردين داخلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد