ويكيبيديا

    "la información que le han presentado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات التي أتاحها لها
        
    • المعلومات التي أتاحتها لها
        
    • المعلومات المقدمة إليها
        
    • المعلومات التي وافاها بها
        
    • المعلومات التي قدمها لها
        
    • المعلومات التي وردتها
        
    • المعلومات الخطية التي أتاحها لها
        
    • ما قدمه إليها من معلومات
        
    • المعلومات التي بلغتها
        
    • المعلومات التي توفرت لها
        
    • المعلومات التي وفرها لها
        
    • المعلومات التي أتاحها إليها
        
    • المعلومات التي أتيحت لها من
        
    • المعلومات التي أُتيحت لها
        
    • المعلومات المتوفرة لديها من
        
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado los autores, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب الشكوى،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado los autores, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب الشكوى،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحتها لها مقدمة البلاغ، ومحاميها، والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المقدمة إليها خطياً من صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su representante y el Estado Parte, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ، وممثله والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la queja y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم الشكوى والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها تقديم البلاغ والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta la información que le han presentado el autor de la queja y el Estado Parte, UN وقد أخذت في الحسبان المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la queja, su abogada y el Estado Parte, UN وقد وضعت في الاعتبار جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميته والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la queja, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في الحسبان جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la queja y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, sus abogados y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la queja, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحتها لها مقدمة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la queja, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحتها لها صاحبة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito el autor de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المقدمة إليها خطياً من صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la comunicación y el Estado Parte, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado los autores de la queja y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي قدمها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la queja y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي وردتها من صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito los autores de la comunicación, su abogado y el Estado parte, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف،
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado los autores de la queja y el Estado parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع ما قدمه إليها من معلومات أصحاب الشكوى والدولة الطرف،
    7.1 El Comité contra la Tortura ha examinado la presente comunicación teniendo en cuenta toda la información que le han presentado las partes, de conformidad con el artículo 22, párrafo 4, de la Convención. UN 7-1 طبقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية، نظرت اللجنة في هذا البلاغ مع مراعاة جميع المعلومات التي بلغتها من الطرفين.
    El Comité de Derechos Humanos ha examinado la cuestión de fondo de la comunicación teniendo en cuenta toda la información que le han presentado las partes, tal como se dispone en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ٠١-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في الجوانب الموضوعية للبلاغ في ضوء جميع المعلومات التي توفرت لها من اﻷطراف، وذلك وفقا للفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    El Comité de Derechos Humanos ha examinado la presente comunicación teniendo en cuenta toda la información que le han presentado las partes, tal como dispone el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. 11.2. UN ١١-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في البلاغ الحالي في ضوء كافة المعلومات التي وفرها لها الطرفان، وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado los autores de la queja, su abogado y el Estado Parte, UN وقد أخذت في الحسبان جميع المعلومات التي أتاحها إليها أصحاب الشكوى ومحاميهم والدولة الطرف،
    10.1. El Comité de Derechos Humanos ha examinado la presente comunicación teniendo en cuenta toda la información que le han presentado las partes, como se dispone en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. 10.2. UN ٠١-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في البلاغ الراهن في ضوء جميع المعلومات التي أتيحت لها من اﻷطراف، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    Habiendo tenido en cuenta la información que le han presentado el autor de la queja, su abogado y el Estado Parte, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أُتيحت لها من صاحب الشكوى ومحاميته والدولة الطرف،
    El Comité de Derechos Humanos ha examinado las comunicaciones a la luz de toda la información que le han presentado las partes, según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN 5-4 ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغات قيد البحث في ضوء جميع المعلومات المتوفرة لديها من أطراف النزاع، طبقاً لما جاء في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد