c) Una nota informativa sobre las recientes casos importantes relativos a la competencia, con especial referencia a casos en los que participe más de un país y teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros; | UN | (ج) مذكرة معلومات عن أحدث قضايا المنافسة الهامة، مع الإشارة بصورة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |
c) Una nota informativa sobre los recientes casos importantes relativos a la competencia, con especial referencia a casos en los que haya participado más de un país, y teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros; | UN | (ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |
c) Una nota informativa sobre los recientes casos importantes relativos a la competencia, con especial referencia a aquellos en los que haya participado más de un país, y teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros; | UN | (ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛ |
d) Un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2007; y | UN | (د) استعراض مستوفى لبناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
23. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 14 del Convenio, el Comité, toda Parte y toda persona que participen en los debates del Comité protegerán del carácter confidencial de la información que se reciba de esa naturaleza. | UN | 23 - وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية، تقوم اللجنة أو يقوم أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
d) Un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2008; y | UN | (د) استعراض محدَّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
a) Un examen actualizado de las actividades de fomento de capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros y los observadores a más tardar el 31 de enero de 2009; | UN | (أ) استعراضٌ مُحَدَّثٌ لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
8. Pide a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su consideración por la Sexta Conferencia de Examen y la inclusión en su sitio web, un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 30 de mayo de 2010: | UN | 8- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ استعراضاً مُحَدّثاً لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية كي ينظر فيه المؤتمر الاستعراضي السادس وكي يُنشَر في موقعه الإلكتروني، واضعةً في اعتبارها المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في أجل أقصاه 30 أيار/مايو 2010، وهي: |
9. Pide también a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su consideración por la Séptima Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios y normas, un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 30 de mayo de 2015: | UN | ٩- يطلب أيضاً إلى أمانة الأونكتاد أن تعد استعراضاً محدَّثاً لبناء القدرات والمساعدة التقنية، كي ينظر فيه مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة، على أن تؤخذ في الاعتبار المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2015: |
c) Otra nota informativa sobre casos importantes recientes relacionados con la competencia, con especial referencia a los que interesan a más de un país y teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2007; | UN | (ج) مذكرة إعلامية أخرى بشأن قضايا المنافسة الحديثة الهامة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد ومع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
c) Una nueva nota informativa sobre casos importantes recientes relacionados con la competencia, con especial referencia a los que interesan a más de un país, y teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2008; | UN | (ج) مذكرة معلومات أخرى بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد ومع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
En la Quinta Conferencia (noviembre de 2005) se ratificó la petición de que se examinara el informe de los casos antes del siguiente período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos " [...], teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados Partes " . | UN | وصدَّق مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (تشرين الثاني/نوفمبر 2005) على الطلب الداعي إلى تقديم تقرير عن بالحالات لكي يستعرضها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التالية " ...، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء " (). |
En la Quinta Conferencia (noviembre de 2005) se ratificó la petición de que se examinara el informe de los casos antes del siguiente período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos, " teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados Partes " . | UN | وصدَّق مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (تشرين الثاني/نوفمبر 2005) على الطلب الداعي إلى تقديم تقرير عن الحالات لكي يستعرضها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التالية " ...، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء " (3). |
23. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 14 del Convenio, el Comité, toda Parte y toda persona que participen en los debates del Comité protegerán el carácter confidencial de la información que se reciba de esa naturaleza. | UN | 23 - وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية، تقوم اللجنة أو يقوم أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |