ويكيبيديا

    "la infraestructura de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالهياكل الأساسية للبيانات
        
    • الهياكل الأساسية للبيانات
        
    • الهيكل الأساسي للبيانات
        
    • بالهيكل الأساسي للبيانات
        
    • البنية التحتية للبيانات
        
    • بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات
        
    • البنية الأساسية لنظم البيانات
        
    • البنية الأساسية للبيانات
        
    • والبنى التحتية الخاصة بالبيانات
        
    • الهيكل الأساسي الوطني للبيانات
        
    • بنية أساسية للبيانات
        
    • البنى التحتية للبيانات
        
    • والهياكل الأساسية للبيانات
        
    • هذا الهيكل الأساسي
        
    • هيكل أساسي للبيانات
        
    5. Informe del Comité Permanente para la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Américas. UN 5 - تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين.
    6. Contribución del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas. UN 6 - إسهام اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين
    Considerando que esas iniciativas tienen también en América unos efectos técnicos, orgánicos e institucionales significativos sobre la Infraestructura de Datos espaciales, UN وإذ يرى أن لهذه المبادرات أثرا تقنيا وتنظيميا ومؤسسيا ملحوظا على الهياكل الأساسية للبيانات المكانية العالمية،
    Según la ponencia, la Infraestructura de Datos geoespaciales contaba con el apoyo de una red de estaciones de navegación por satélite global permanente, una plataforma de instrumentos y metadatos de fuentes abiertas. UN وأشارت الورقة إلى أن الهيكل الأساسي للبيانات المكانية يتلقى الدعم من شبكة المحطات العالمية الدائمة لنظام الملاحة بواسطة السواتل، وهي منصة من الأدوات والبيانات الوصفية مفتوحة المصادر.
    También se examinaron el diseño del sitio Web del mecanismo de intercambio de información sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para Asia y el Pacífico (APSDI) con miras a su posible aplicación. UN ونوقش أيضا تصميم موقع مركز تبادل المعلومات الخاص بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ على شبكة الإنترنت بهدف وضعه موضع التنفيذ إن أمكن.
    Estos recursos se organizan en torno al concepto de la Infraestructura de Datos espaciales. UN وتنظم تلك الموارد حول مفهوم البنية التحتية للبيانات الحيّزية.
    6. Contribución del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas UN 6 - إسهامات اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين
    Recordando que la Conferencia Cartográfica Regional estableció el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas, UN وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط قد أنشأ اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين،
    Observando los progresos realizados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la labor sobre la Infraestructura de Datos espaciales, a nivel nacional, regional y mundial, UN إذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الأعمال المتعلقة بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية، على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية،
    Observando también el papel esencial desempeñado por la actual Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas y por el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas, UN وإذ يلاحظ أيضا الدور الأساسي الذي يقوم به في هذا الصدد كل من مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين واللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين،
    El Secretario General del Instituto Panamericano de Geografía e Historia formuló observaciones y preguntas, a las que respondió el Presidente del Comité Permanente para la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Américas. UN وتولى رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها الأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ.
    Recomienda que, en el desarrollo de su plan estratégico de trabajo, el Comité Permanente para la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Américas considere los siguientes elementos: UN يوصي بأن تنظر اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين، في أثناء وضعها لخطة عملها الاستراتيجية، في العناصر التالية:
    Reconociendo asimismo que todos los elementos de la Infraestructura de Datos espaciales tiene que tener una referencia geográfica uniforme para garantizar su integración homogénea, UN وإذ يسلـِّـم أيضا بضرورة توحيد جميع عناصر الهياكل الأساسية للبيانات المكانية من حيث مراجعها الجغرافية لكفالة تكاملها على نحـو متجانـس،
    Observando la capacidad de algunos países para prestar apoyo a la elaboración de la Infraestructura de Datos espaciales en países de América, UN إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين،
    Observando las dificultades a que se enfrentan muchos Estados miembros, organizaciones de ayuda y socorro y empresas comerciales para comprender la Infraestructura de Datos espaciales existente en muchos Estados miembros, UN وإذ يلاحظ الصعوبات التي يواجهها كثير من الدول الأعضاء، ومنظمات المعونة والإغاثة والشركات التجارية في فهم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في كثير من الدول الأعضاء،
    Labor del Comité III: Desarrollo de la Infraestructura de Datos espaciales en América UN خامسا - أعمال اللجنة الثالثة: تنمية الهيكل الأساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين
    Estaba aumentando la conceptualización y la aplicación de los valores de la Infraestructura de Datos especiales (IDE). UN 4 - إن مفهوم وتحقيق قيمة الهيكل الأساسي للبيانات المكانية آخذان في الازدياد.
    Recordando asimismo el memorando de entendimiento concertado entre el Comité Permanente y el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para América, UN وإذ يشير أيضا إلى مذكرة التفاهم بين اللجنة الدائمة واللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية للأمريكتين،
    Actividades relacionadas con la Infraestructura de Datos geográficos UN الأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية
    La segunda etapa de la puesta en práctica entrañaría la solicitud de una subvención para integrar la Infraestructura de Datos espaciales a nivel nacional o regional y la inclusión de la infraestructura en el plan de estudios del Instituto Regional de Formación e Investigación en Meteorología. UN وتشمل المرحلة الثانية من التنفيذ تقديم طلب للحصول على منحة لإدماج البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية على نحو متكامل على الصعيد الوطني أو الإقليمي، وإضافة موضوع البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية ضمن المناهج التدريبية في المعهد الإقليمي للتدريب والبحث في الأرصاد الجوية.
    Puso de relieve la integración normalizada de nombres de dependencias político-administrativas en la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Naciones Unidas. UN وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة.
    En el marco del subtema " Oportunidades " , los participantes enumeraron las oportunidades expuestas durante el curso práctico, la capacidad y la coordinación regionales como elementos clave para avanzar en esa esfera, las iniciativas de creación de capacidad existentes, la Infraestructura de Datos espaciales y las normas para datos, la divulgación de información y las oportunidades en el ámbito del sector privado. UN فبالنسبة لموضوع " الفُرص " الفرعي، ذكر المشاركون الفرص التي جرى عرضها خلال حلقة العمل، والقدرة والتنسيق الإقليميين كشرط أساسي لتحقيق التقدّم، ومبادرات بناء القدرات القائمة، والبنى التحتية الخاصة بالبيانات الفضائية ومعايير البيانات، ونشر المعلومات، والفرص السانحة داخل القطاع الخاص.
    Sin embargo, en muchos países en desarrollo la Infraestructura de Datos espaciales se encuentra todavía en una fase de desarrollo incipiente. UN 14 - غير أنه فيما يتعلق ببلدان نامية كثيرة، ما زال الهيكل الأساسي الوطني للبيانات المكانية في المرحلة الأولية لإنشائه.
    En el informe se presenta el contexto de la propuesta y se señala que una función fundamental del Comité es recopilar y difundir las mejores prácticas de los órganos nacionales, regionales e internacionales en cuestiones relacionadas con la gestión de la información geoespacial, en particular en lo relativo a los mecanismos institucionales, los procesos técnicos y la creación de la Infraestructura de Datos espaciales. UN ويوجز التقرير سياق هذا الاقتراح ويبين أن إحدى المهام الرئيسية للجنة هي تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسائل المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية، لا سيما فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية والعمليات التقنية وإنشاء بنية أساسية للبيانات المكانية.
    Desarrollo de la Infraestructura de Datos espaciales en América UN تنمية البنى التحتية للبيانات المكانية في الأمريكتين
    Teniendo en cuenta las limitaciones financieras y la importancia de las necesidades individuales y los criterios respecto de la información geoespacial y la Infraestructura de Datos espaciales en los países miembros, UN وإذ يضع في الاعتبار القيود المالية وأهمية الاحتياجات والنهج الفردية فيما يتعلق بالمعلومات الجيوفضائية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الدول الأعضاء،
    la Infraestructura de Datos geoespaciales del Canadá proporciona acceso en línea a la red de datos geoespaciales, que ayuda a los canadienses a adquirir nuevas perspectivas en temas sociales, económicos y medioambientales. UN ويوفر هذا الهيكل الأساسي الكندي إمكانية الوصول المباشر عبر الإنترنت للبيانات الجغرافية المكانية التي يمكن أن تساعد الكنديين على الاطلاع على آفاق جديدة للمسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Reconociendo también que es necesario proseguir la labor de colaboración e integración en favor del desarrollo de la Infraestructura de Datos espaciales en América, UN وإذ يعترف أيضا بالحاجة إلى مواصلة جهود التعاون والتنسيق الرامية إلى إقامة هيكل أساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد