El SIAC está diseñado, desarrollado e instalado por la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial de la UNCTAD. | UN | وقد صمم هذا النظام وطوره ونصَّبه شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد. |
D. División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial | UN | دال- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 28-40 |
9.25 La División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial se encargará en gran parte de este subprograma. | UN | 9-25 ستضطلع شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Inauguró la reunión el 18 de septiembre de 2000 el Sr. Jean Gurunlian, Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | وافتتح الاجتماع السيد جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية. |
Fomento de la empresa División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial: total | UN | الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة: المجموع |
El orador pidió al Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial que informase sobre cualesquiera problemas encontrados en la aplicación de las recomendaciones de la Comisión. | UN | وطلب إلى مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أن يُبلِغ عن أية مشاكل اعترضت سبيل تنفيذ توصيات اللجنة. |
9.25 La División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial se encargará en gran parte de este subprograma. | UN | 9-25 ستضطلع شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
E. División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo | UN | هاء- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 22 |
10.10 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | 10-10 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
10.11 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
10.11 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
10.11 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | 10-11 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
" 10.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | " 10-12 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة. |
61. La segunda parte de la reunión de expertos fue inaugurada por el Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. | UN | 61- افتتح مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية الجزء الثاني من اجتماع الخبراء. |
10.00 horas - Discurso de bienvenida a cargo de Jean Gurunlian, Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial de la UNCTAD | UN | 00/10 - كلمة ترحيب - جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد |
Fomento de la Empresa División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial | UN | شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة |
Fomento de la empresa División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial: total | UN | شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة: المجموع |
La coordinación del curso se hizo en la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y la Eficiencia Comercial de la UNCTAD y varios funcionarios de la categoría profesional tomaron a su cargo los aspectos de administración y gestión iniciales del curso. | UN | وقد جرى تنسيق الدورة التدريبية داخل شعبة الأونكتاد المعنية بالهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، وعُيِّن لها موظفون عديدون من الفئة الفنية تولوا معالجة الجوانب الإدارية والتنظيمية الأولية للدورة. |
El Director Adjunto de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, informando sobre los progresos realizados desde la última reunión de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo, dijo que el Servicio de Comercio Electrónico ya había empezado a trabajar para cumplir su mandato. | UN | 30 - وقدم نائب مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية والكفاءة التجارية، تقريرا عن التقدم المحرز منذ الاجتماع الأخير للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، قال فيه إن فرع التجارة الإلكترونية قد باشر العمل على النهوض بالولاية المسندة إليه. |
DIVISIÓN DE la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo Y DE LA EFICIENCIA COMERCIAL: TOTAL | UN | تنمية المشاريع شعبة الهياكل الأساسية من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة |
8. Decide, en este contexto, que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo cumpla su programa de trabajo orientándose hacia las cuestiones de la internacionalización y el desarrollo, el comercio internacional de bienes y servicios y productos básicos, las inversiones, el desarrollo de empresas y su tecnología, la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y la eficacia comercial; | UN | ٨ - تقرر، في هذا السياق، وجوب أن يواصل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تنفيذ برنامج عمله مع التركيز على قضايا العولمة والتنمية، والتجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات، ومسائل السلع اﻷساسية، والاستثمار، وتطوير المؤسسات والتكنولوجيا، وتوفير الخدمات للهياكل اﻷساسية المعنية بالتنمية والكفاءة التجارية؛ |
La UNCTAD tenía una importante función que cumplir en el desarrollo de la capacidad de los países menos adelantados en las esferas de la mundialización y el desarrollo, el comercio internacional de bienes y servicios, los asuntos relativos a los productos básicos, la inversión, la tecnología y el fomento de la empresa, y la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y la eficiencia comercial. | UN | وللأونكتاد دور رئيسي يقوم به في المساهمة في تطوير القدرات في أقل البلدان نموا في مجالات العولمة والتنمية، والتجارة الدولية في السلع والخدمات، وقضايا السلع الأساسية، والاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، والهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية وكفاءة التجارة. |