ii) Dictará instrucciones administrativas a los efectos de salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés de la Corte; | UN | `2 ' إصدار التعليمات الإدارية اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المحكمة؛ |
ii) Dictará instrucciones administrativas a los efectos de salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés de la Corte; | UN | `2 ' إصدار التعليمات الإدارية اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المحكمة؛ |
ii) Dictará instrucciones administrativas a los efectos de salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés de la Corte; | UN | `2 ' إصدار التعليمات الإدارية اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المحكمة؛ |
ii) Dictará instrucciones administrativas a los efectos de salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés de la Corte; | UN | `2 ' إصدار التعليمات الادارية اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المحكمة؛ |
ii) Dictará instrucciones administrativas a los efectos de salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés de la Corte; | UN | `2 ' إصدار التعليمات الإدارية اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المحكمة؛ |
Esos funcionarios habían comprometido seriamente la integridad del proceso de adquisición y habían cometido actos corruptos durante todo el proceso. | UN | وأساء هؤلاء الموظفون بصورة بالغة إلى نزاهة عملية الشراء وارتكبوا أعمال فساد خلال مختلف مراحل العملية. |
i) Establecerá los controles necesarios, incluidos los relativos a la delegación de autoridad, y dictará instrucciones administrativas a los efectos que sean necesarios para salvaguardar la integridad del proceso de adquisición y el interés del PNUD; | UN | ' ١ ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك ما يتعلق منها بتفويض السلطة، وإصدار تعليمات إدارية ﻷغراض ضرورية لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
i) Establezca los controles necesarios, incluidos los relativos a la delegación de autoridad, y dicte las normas y procedimientos que sean necesarios para proteger la integridad del proceso de adquisición y el interés de la UNOPS; | UN | ' 1` يضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، ويقرّر ما قد يلزم من سياسات وإجراءات لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المكتب؛ |
i) Establecerá los controles necesarios, incluidos los correspondientes a la delegación de facultades, y emitirá instrucciones administrativas a los propósitos necesarios para proteger la integridad del proceso de adquisición y el interés de la organización; | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المنظمة؛ |
i) Establecerá los controles necesarios, incluidos los correspondientes a la delegación de facultades, y emitirá instrucciones administrativas a los propósitos necesarios para proteger la integridad del proceso de adquisición y el interés de la organización; | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المنظمة؛ |
i) Establecerá los controles necesarios, incluidos los correspondientes a la delegación de facultades, y emitirá instrucciones administrativas a los propósitos necesarios para proteger la integridad del proceso de adquisición y el interés de la organización; | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المنظمة؛ |
i. Deberá establecer los controles necesarios, incluso para delegar autoridad y dará instrucciones administrativas a los efectos necesarios para proteger la integridad del proceso de adquisición y el interés de la organización. | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المنظمة؛ |
La labor para fortalecer el mecanismo de control interno de la función de adquisición ha arrojado frutos y está previsto que en 2008 se alcancen muchos de los objetivos relativos a la mejora de la integridad del proceso de adquisición. | UN | 55 - وأضاف قائلاً إن الجهود التي تبذل لتعزيز آلية المراقبة الداخلية لمهمة الشراء قد أثمرت وكان من المقرر أن تتحقق الأهداف المتصلة بتعزيز نزاهة عملية الشراء في عام 2008. |
i. Deberá establecer los controles necesarios, incluso para delegar autoridad y dará instrucciones administrativas emitirá políticas y procedimientos a los efectos necesarios para proteger los principios la integridad del proceso de adquisición que figuran en el reglamento 5.2 y el interés de la organización. | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية السياسات والإجراءات للأغراض اللازمة لحماية مبادئ نزاهة عملية الشراء المنصوص عليها في البند 5-2 ومصلحة المنظمة؛ |