ويكيبيديا

    "la inteligencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذكاء
        
    • الاستخبارات
        
    • المخابرات
        
    • ذكاء
        
    • أن يكون مفهوما
        
    • للذكاء
        
    • الإستخبارات
        
    • والذكاء
        
    • بالذكاء
        
    • مشروعه
        
    • المعلومات الاستخباراتية
        
    • للمخابرات
        
    • للاستخبارات
        
    • بذكاء
        
    • المعلومات الاستخبارية
        
    Se necesitarán nuevas destrezas, en particular conocimientos para trabajar con la inteligencia artificial y el análisis de datos. UN وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات.
    Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟
    Es la inteligencia calculadora que me recuerda cuándo tengo que lavar la ropa. TED إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس.
    Se ha fortalecido la cooperación bilateral, regional y subregional en las esferas de la inteligencia y los intercambios. UN كما جرى تعزيز التعاون على المستويات الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الاستخبارات وتبادل المعلومات.
    No se concedió acceso, sin embargo, a un funcionario detenido por la inteligencia Militar de la Autoridad Palestina. UN غير أن الوكالة لم تُمنح حق الوصول إلى موظف احتجزته المخابرات العسكرية التابعة للسلطة الفلسطينية.
    Y ahí entra el trabajar en enjambre, ahí entra la inteligencia de enjambre. TED وعند هذه النقطة يأتي العمل بذكاء السرب، حيث ذكاء السرب يتدخل.
    Estoy seguro de que muchos de Uds. habrán oído mucho recientemente sobre la inteligencia artificial. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    Lo creas o no, llevamos debatiendo la cuestión de la creatividad artificial y el tema de la inteligencia artificial hace más de 170 años. TED صدق أو لا تصدق، كان الناس يتنازعون في مسألة الإبداع الإصطناعي، إلى جانب مسألة الذكاء الإصطناعي، لأكثر من 170 عام.
    Si la inteligencia es solo una cuestión de procesamiento de la información y seguimos mejorando nuestras máquinas, produciremos algún tipo de superinteligencia. TED إذا كان الذكاء هو مجرد مسألة معالجة معلومات، ونحن نستمر بتحسين آلياتنا، فسنقوم بإنتاج شكلٍ ما من الذكاء الفائق.
    Estoy aquí para ofrecerles una nueva forma de pensar sobre la inteligencia artificial. TED أنا هنا لأقدِّم لكم أسلوبًا جديدًا للتفكير في مجالي، الذكاء الاصطناعي.
    Al enojarte sueltas una enzima triptofán hidroxilasa que puede reducir temporalmente la inteligencia. Open Subtitles الغضب يطلق إنزيم تريبتوفان هيدروكسيل والذي يقوم بتخفيض نسبة الذكاء مؤقتا
    Si la inteligencia era el valor supremo los retrasados mentales eran los mayores pecadores. Open Subtitles إذا كان الذكاء هو القيمة العليا إذاً فالتخلف العقلي هم أكبر المخطئين
    Y te aseguro que la inteligencia no se cruzará en tu camino. Open Subtitles و انا متاكدة منك، الذكاء سوف يكون الوحيد فى طريقك.
    Bueno, no exactamente todos, porque la inteligencia de EE. UU. solo tiene derecho legal para vigilar a los extranjeros. TED حسنا , ليس بالضبط كل شخص لان من ذكاء الاستخبارات الامريكية فقط لديها الحق لمراقبة الاجانب
    Bien, tenía gafas, pero este tipo dijo que estaba con la inteligencia francesa. Open Subtitles نعم معه نظارات ولكن هذا الرجل قال أنه مع الاستخبارات الفرنسية
    Fueron detenidas por las fuerzas de seguridad, entre las que había miembros de la inteligencia militar, y llevadas a un lugar desconocido. UN وأفيد بأن قوات اﻷمن، بما فيها قوات المخابرات العسكرية، قد ألقت القبض عليهم واقتادتهم إلى مكان مجهول.
    Los agentes de la inteligencia militar iraquí o de los servicios de seguridad procedían entonces a la detención mientras registraban la vivienda. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    Esas organizaciones también podrán participar en las deliberaciones, según proceda, en la inteligencia de que no tendrán ninguna función de negociación durante el proceso. UN ويجوز أن تشترك تلك المنظمات في المداولات، حسب الاقتضاء، على أن يكون مفهوما أنه لن يكون لها أي دور تفاوضي خلال العملية.
    Durante los últimos 50 años, hemos prestado mucha atención a la visión que tiene Marvin Minsky de la inteligencia artificial TED كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية.
    Nuestra mesa redonda se preguntará: "¿Fue justificada la divulgación de la inteligencia estadounidense? Open Subtitles مائدتنا المستديرة سوف تسأل هل كان انكشاف الإستخبارات الأمريكية مرتب ؟
    Ahora, el mundo real, la economía y la competencia requieren inteligencia y saber, y la inteligencia y el saber presuponen el bienestar y la inclusión social. UN وعالم الواقع والاقتصاد والمنافسة أمور تتطلب اليوم ذكاء ومعرفة؛ والذكاء والمعرفة يفترضان وجود الرفاه والشمول الاجتماعي.
    El crecimiento de este kilogramo de tejido blando catapultó la inteligencia humana a un nivel muy por encima de otras especies. Open Subtitles إنّ نمو هذه الأرطال الثلاثة من الأنســــجة الرخـــــوة قفزت بالذكاء البشري إلى مستوى أعلى بكثير من الأنواع الأخرى.
    De conformidad con el artículo 18 del reglamento, en su primera sesión, la Cumbre deberá aprobar su programa en la inteligencia de que, hasta que tome tal medida, el proyecto de programa constituirá el programa provisional de la Cumbre. UN وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بإقرار جدول أعماله الذي يكون مشروعه هو جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر القمة، إلى أن يتم هذا الإقرار.
    Esta dependencia se encargaba de elaborar y analizar la inteligencia. UN وتتولى هذه الوحدة مسؤولية إعداد المعلومات الاستخباراتية وتحليلها.
    Al parecer fueron llevados más tarde desde el Centro de interrogatorios de la inteligencia militar a la cárcel de Insein. UN ولاحقا، أفيد بأنهم نُقلوا من مركز الاستجوابات التابع للمخابرات العسكرية إلى سجن إنسين.
    Que, a cambio de información del objetivo de nivel superior, estaba pasando secretos a alguien dentro el S-wing de la inteligencia pakistaní. Open Subtitles أنّ في مقابل حصوله على معلومات استهداف هامّة كان يسرّب أسرار إلى شخص ما داخل فرع سري للاستخبارات الباكستانية
    La Oficina se servirá de la inteligencia generada por la DCI a fin de reunir las pruebas necesarias para los procesos. UN وسوف يستخدم المكتب المعلومات الاستخبارية التي تأتي من الوحدة في جمع الأدلة للمقاضاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد