En la opinión consultiva emitida en el asunto de la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, la Corte declaró: | UN | فقد رأت المحكمة، في فتواها التي صدرت بشأن تفسير الاتفاق المعقود في 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، أن: |
Descartó la interpretación del Acuerdo en cuestión como sometimiento a arbitraje, dado que no existía ninguna controversia ni posible controversia en el momento de celebrarse el acuerdo entre las partes o cuando los demandados ejecutaron su mandato. | UN | واستبعدت تفسير الاتفاق المذكور على أنه خضوع للتحكيم، نظرا لعدم وجود أي نزاع قائم أو محتمل سواء وقت إبرام الاتفاق بين الطرفين أو عندما قام المدعى عليهم بمهمتهم. |
De no ser así, un tercer Estado y un Estado miembro podrían decidir por sí solos acerca de la responsabilidad internacional de la Comunidad Europea, y por lo tanto, acerca de la interpretación del Acuerdo en cuestión y de las potestades de la Comunidad en materia de relaciones exteriores. | UN | وبغير ذلك قد تتخذ أي دولة ثالثة وأي دولة عضو ما تشاء من قرارات بشأن المسؤولية الدولية للجماعة الأوروبية، وبالتالي بشأن تفسير الاتفاق المعني وبشأن سلطات الجماعة الأوروبية المتصلة بالعلاقات الخارجية. |
La determinación de qué artículo se aplica a un caso en particular suele depender de la interpretación del Acuerdo de las partes. | UN | وغالبا ما يتوقف تحديد أي المادتين ينطبق في حالة معينة على تفسير اتفاق الطرفين. |
:: Mediación entre las partes cuando surjan diferencias en la interpretación del Acuerdo General de Paz | UN | :: الوساطة بين الأطراف كلما نشأت خلافات في تفسير اتفاق السلام الشامل |
En su opinión consultiva sobre la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, la Corte declaró: | UN | فقد رأت المحكمة، في فتواها التي صدرت بشأن تفسير الاتفاق المعقود في 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، أن: |
Como la Corte Internacional de Justicia señaló en su opinión consultiva sobre la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, las organizaciones internacionales: | UN | وحسبما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة بشأن تفسير الاتفاق المعقود في 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، فإن المنظمات الدولية: |
En su opinión consultiva sobre la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, la Corte declaró: | UN | فقد رأت المحكمة، في فتواها التي صدرت بشأن تفسير الاتفاق المعقود في 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، أن: |
Como la Corte Internacional de Justicia señaló en su opinión consultiva sobre la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, las organizaciones internacionales: | UN | وحسبما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة بشأن تفسير الاتفاق المعقود في 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، فإن المنظمات الدولية: |
Las partes no pudieron resolver sus divergencias sobre la interpretación del Acuerdo preliminar y la inclusión de los grupos adherentes, el Movimiento Árabe de Azawad y la Coordinadora de Movimientos y Fuerzas Patrióticas de Resistencia. | UN | ولم تتمكن الأطراف من تجاوز خلافاتها بشأن تفسير الاتفاق الأولي، ومشاركة الجماعتين المنضمتين إلى الاتفاق، وهما الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة. |
:: Reuniones mensuales con representantes de las organizaciones de la sociedad civil, partidos políticos y funcionarios gubernamentales en el Sudán Meridional y en las Tres Zonas para promover la participación y la toma de conciencia de sus derechos y su papel en el Acuerdo General de Paz, incluida la mediación entre las partes toda vez que surjan diferencias con respecto a la interpretación del Acuerdo | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق |
Reuniones mensuales con representantes de las organizaciones de la sociedad civil, partidos políticos y funcionarios gubernamentales en el Sudán Meridional y en las tres zonas para promover la participación y la toma de conciencia de sus derechos y su papel en el Acuerdo General de Paz, incluida la mediación entre las partes siempre que surjan diferencias con respecto a la interpretación del Acuerdo | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق |
:: Facilitación de la participación de organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur mediante reuniones periódicas sobre las cuestiones pendientes en materia de ejecución en las que participen representantes de la sociedad civil, partidos políticos, funcionarios gubernamentales y otros interesados en Darfur, y mediación entre las partes cuando surjan diferencias acerca de la interpretación del Acuerdo | UN | :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق |
Reuniones mensuales con representantes de las organizaciones de la sociedad civil, partidos políticos y funcionarios gubernamentales en el Sudán Meridional y en las Tres Zonas para promover la participación y la toma de conciencia de sus derechos y su papel en el Acuerdo General de Paz, incluida la mediación entre las partes toda vez que surjan diferencias con respecto a la interpretación del Acuerdo | UN | عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والمسؤولين في الحكومة في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق |
:: Facilitación de la participación de organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur mediante 24 reuniones sobre las cuestiones pendientes en materia de ejecución en las que participen representantes de la sociedad civil, partidos políticos, funcionarios gubernamentales y otros interesados en Darfur, y mediación entre las partes cuando surjan diferencias acerca de la interpretación del Acuerdo | UN | :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد 24 اجتماعا بشأن مسائل التنفيذ العالقة تضم ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق |
Reuniones mensuales con representantes de las organizaciones de la sociedad civil, partidos políticos y funcionarios gubernamentales en el Sudán Meridional y en las Tres Zonas para promover la participación y la toma de conciencia de sus derechos y su papel en el Acuerdo General de Paz, incluida la mediación entre las partes siempre que surjan diferencias con respecto a la interpretación del Acuerdo | UN | عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق |
:: Celebración de reuniones mensuales con representantes de las organizaciones de la sociedad civil y los partidos políticos y funcionarios gubernamentales en el Sudán Meridional y las Tres Zonas para promover su participación e informarlos sobre sus derechos y deberes con arreglo al Acuerdo General de Paz, incluida la mediación entre las partes cuando surjan diferencias con respecto de la interpretación del Acuerdo | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث، لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم بموجب اتفاق السلام الشامل ودورهم فيه، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق |
La Conferencia acogió con agrado mi intención de aprovechar mi autoridad última en el teatro en lo que respecta a la interpretación del Acuerdo de Paz para facilitar la resolución de las dificultades adoptando decisiones de cumplimiento obligatorio sobre ciertas cuestiones concretas. | UN | ورحب المؤتمر باعتزامي استخدام سلطتي النهائية على أرض الواقع بشأن تفسير اتفاق السلام من أجل تسهيل تسوية الصعوبات من خلال جعل بعض القرارات ملزمة في مسائل محددة. |
A primera vista, la segunda opinión puede encontrar apoyo en una declaración de la Corte Internacional de Justicia formulada en su opinión sobre la interpretación del Acuerdo de 25 de marzo de 1951 entre la OMS y Egipto, en la cual dijo lo siguiente: | UN | 20 - وللوهلة الأولى، لعل الرأي الثاني يحظى بتأييد في بيان لمحكمة العدل الدولية في فتواها بشأن تفسير اتفاق 25 آذار/مارس 1951 بين منظمة الصحة العالمية ومصر، عندما قالت المحكمة: |
:: Facilitación de la participación de organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur mediante reuniones periódicas sobre las cuestiones pendientes en materia de ejecución en las que participen representantes de la sociedad civil, partidos políticos, funcionarios gubernamentales y otros interesados presentes en Darfur, y mediación entre las partes cuando surjan diferencias acerca de la interpretación del Acuerdo | UN | :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ العالقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور |
Facilitación de la participación de organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur mediante reuniones periódicas sobre las cuestiones pendientes en materia de ejecución en las que participen representantes de la sociedad civil, partidos políticos, funcionarios gubernamentales y otros interesados en Darfur, y mediación entre las partes cuando surjan diferencias acerca de la interpretación del Acuerdo | UN | تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور |