ويكيبيديا

    "la inversión y la empresa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار والمشاريع
        
    • الاستثمار وتنمية المشاريع
        
    • الاستثمار والمؤسسات
        
    • والاستثمار والمشاريع
        
    Reseña de los resultados obtenidos en la esfera de la Inversión y la Empresa desde el primer período de sesiones de la Comisión UN استعراض عام للنتائج المحققة منذ انعقاد الدورة الأولى للجنة في مجال الاستثمار والمشاريع
    Por las redes de la División de la Inversión y la Empresa se envían regularmente alertas de correo electrónico sobre nuevas publicaciones. UN وتُرسل تنبيهات إلكترونية منتظمة بشأن المنشورات الجديدة عن طريق شبكات شعبة الاستثمار والمشاريع.
    El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    En 2008 la División de la Inversión y la Empresa desarrolló un sistema de evaluación del desempeño con el fin de determinar la pertinencia, la calidad, la eficiencia, la eficacia y los efectos directos de todos los programas que se ejecutaran en la esfera de la inversión. UN وفي عام 2008، قامت أيضاً شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع باستحداث نظام لتقييم الأداء بغية تقدير ما لجميع البنود التي يتعين تنفيذها في البرامج من أهمية وكفاءة وفعالية وأثر مباشر في مجال الاستثمار.
    Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la UNCTAD en la esfera de la Inversión y la Empresa UN معلومات محدثة عن تنفيذ ولاية الأونكتاد في مجال الاستثمار والمشاريع
    Entidad de ejecución: UNCTAD, División de la Inversión y la Empresa UN الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة الاستثمار والمشاريع
    El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    EMPRETEC es un programa de fortalecimiento de la capacidad de la UNCTAD coordinado por la Subdivisión de la Empresa de la División de la Inversión y la Empresa. UN `إمبريتيك` هو برنامج من برامج الأونكتاد لتطوير تنظيم المشاريع، يتولى تنسيقه فرع المشاريع بشعبة الاستثمار والمشاريع.
    10.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de la Inversión y la Empresa. UN 10-11 تضطلع شعبة الاستثمار والمشاريع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    12.36 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de la Inversión y la Empresa. UN 12-36 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    En sus observaciones de introducción, el Director de la División de la Inversión y la Empresa expuso el contexto general dentro del cual se llevaba a cabo la labor del ISAR en la UNCTAD. UN وقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع في ملاحظاته التمهيدية سياقاً أوسع تمت في إطاره أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في الأونكتاد.
    Calificó al ISAR como una de las actividades prominentes y señaló la importancia de su labor en el contexto tanto de la División de la Inversión y la Empresa como de la UNCTAD. UN وحدد مدير الشعبة فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل بوصفه أحد الأنشطة الرئيسية، وأبرز أهمية عمل فريق الخبراء في سياق كل من شعبة الاستثمار والمشاريع والأونكتاد.
    Esto se había visto facilitado por la adopción de una nueva reorientación estratégica que permitía a la UNCTAD cumplir con éxito esos mandatos, al tiempo que aumentaba la sinergia entre los tres pilares de la labor en el ámbito de la Inversión y la Empresa. UN وقد تيسَّر ذلك بفضل إجراء عملية إعادة توجيه استراتيجية جديدة سمحت للأونكتاد بأن ينجح في إنجاز هذه الولايات، مع تعزيز أوجه التآزر فيما بين الأركان الثلاثة لعمله في مجال الاستثمار والمشاريع.
    Esto se había visto facilitado por la adopción de una nueva reorientación estratégica que permitía a la UNCTAD cumplir con éxito esos mandatos, al tiempo que aumentaba la sinergia entre los tres pilares de la labor en el ámbito de la Inversión y la Empresa. UN وقد تيسَّر ذلك بفضل إجراء عملية إعادة توجيه استراتيجية جديدة سمحت للأونكتاد بأن ينجح في إنجاز هذه الولايات، مع تعزيز أوجه التآزر فيما بين الأركان الثلاثة لعمله في مجال الاستثمار والمشاريع.
    El Director de la División de la Inversión y la Empresa presentará también ese informe y la nueva estrategia operacional adoptada por la División con miras a intensificar esas sinergias. UN كما سيقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع عرضاً لهذا التقرير وللاستراتيجية التشغيلية الجديدة التي اعتمدتها الشعبة بغية زيادة أوجه التآزر هذه. الوثائق
    12.43 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de la Inversión y la Empresa. UN 12-43 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    19. El Director de la Comisión de Inversión y Empresa, el Sr. James Zhan, hizo una presentación sobre las tendencias recientes de la Inversión y la Empresa. UN 19- وقدم مدير لجنة الاستثمار والمشاريع، السيد جيمس زان، عرضاً تناول فيه التوجهات الحديثة في مجال الاستثمار والمشاريع.
    División de la Inversión y la Empresa (DIAE) UN شُعبة الاستثمار وتنمية المشاريع
    La División de la Inversión y la Empresa se centrará exclusivamente en uno de los componentes del portal, el módulo sobre el marco jurídico, que fue elaborado como un producto autónomo dentro del proyecto de reglamentación electrónica y que se utilizará para facilitar la actividad empresarial, el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) y la transparencia en la administración. UN وإن شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع ستركز حصراً على واحد من مكونات نظام بوابة الاستثمار، هو مُكَوِّن الإطار القانوني، الذي استُحدث كمنتَج قائم بذاته في إطار مشروع اللوائح الإلكترونية، والذي سيُستخدم كأداة لتيسير الأعمال التجارية وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والشفافية الإدارية.
    23. En 2008, la División de la Inversión y la Empresa inició una nueva serie de publicaciones titulada Investment advisory series (Consultoría sobre inversiones), consistentes en guías prácticas para los profesionales de la promoción de inversiones. UN 23- وفي عام 2008 أطلقت شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع سلسلة جديدة من المشورة الاستثمارية موجهة للعاملين في مجال ترويج الاستثمار.
    10.13 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de la Inversión y la Empresa. UN 10-13 تضطلع شعبة الاستثمار والمؤسسات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La ponencia analiza los indicadores seleccionados para evaluar este objetivo, que se organizan a lo largo de dos componentes principales: el primero se refiere a ámbitos de política generales que van desde la educación y la salud a la pobreza y la asequibilidad de la vivienda. El segundo se centra en la productividad, con el apoyo de una serie de indicadores que varían del ingreso y el empleo a la Inversión y la Empresa. UN وتناقش الورقة المؤشرات التي اختيرت لتقييم هذا الهدف، حيث قُسمت إلى عنصرين رئيسيين، أولهما يعنى بمجالات السياسات العامة، بما في ذلك التعليم والصحة، والفقر والسكن المعقول التكلفة، وثانيهما يركز على الإنتاجية، ويستند إلى مجموعة من المؤشرات، منها الإيرادات وفرص العمل، والاستثمار والمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد