ويكيبيديا

    "la investigación agrícola" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحوث الزراعية
        
    • البحث الزراعي
        
    • للبحوث الزراعية
        
    • والبحوث الزراعية
        
    • الأبحاث الزراعية
        
    • بالبحوث الزراعية
        
    • بالبحث الزراعي
        
    • للبحث الزراعي
        
    El desafío que enfrenta la investigación agrícola es aumentar el rendimiento de todas las tierras cultivables, protegiendo y conservando al mismo tiempo la base de recursos naturales. UN والتحدي الذي تواجهه البحوث الزراعية هو زيادة المحاصيل في جميع اﻷراضي الزراعية مع حماية قاعدة الموارد الطبيعية وحفظها.
    El desafío que enfrenta la investigación agrícola es aumentar el rendimiento de todas las tierras cultivables, protegiendo y conservando al mismo tiempo la base de recursos naturales. UN والتحدي الذي تواجهه البحوث الزراعية هو زيادة المحاصيل في جميع اﻷراضي الزراعية مع حماية قاعدة الموارد الطبيعية وحفظها.
    El problema de la gestión de la investigación no se limita naturalmente a la investigación agrícola. UN ومشكلة إدارة البحوث ليست مقتصرة طبعا على البحوث الزراعية.
    la investigación agrícola debería estar más vinculada a las necesidades de los empresarios y las empresas. UN وينبغي أن يكون البحث الزراعي مرتبطاً على نحو أفضل باحتياجات أصحاب المشاريع ومؤسسات الأعمال.
    Sr. Stein Bie, Director General del Servicio Internacional para la investigación agrícola Nacional UN السيد شتاين بي، المدير العام، الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية السيد د.
    :: Aumentar los recursos financieros del sector público y privado destinados a la agricultura sostenible y a la investigación agrícola UN :: زيادة التمويل المخصص من القطاعين العام والخاص للزراعة المستدامة والبحوث الزراعية
    v) Función de la investigación agrícola en la mitigación de la pobreza y la seguridad alimentaria; UN `5 ' دور الأبحاث الزراعية في تخفيف الفقر والأمن الغذائي؛
    Si bien la inversión del sector privado en la investigación agrícola aumentó durante el decenio de 1990, ésta tuvo lugar principalmente en los países desarrollados. UN وقد ارتفع استثمار القطاع الخاص في البحوث الزراعية في التسعينيات، لكن ذلك جرى في الغالب في البلدان المتقدمـة النمو.
    También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura. UN وهي تجتهد أيضاً في تطوير البحوث الزراعية من أجل إنعاش الزراعة.
    También se ocupan del desarrollo de la investigación agrícola para crear las condiciones que permitan reactivar la agricultura. UN كما أنها تعكف على تطوير البحوث الزراعية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تنشيط الزراعة.
    Se han alcanzado importantes progresos en la integración de la perspectiva de género en la investigación agrícola. UN وأضافت قائلة إنه قد تحقق تقدُّم كبير في دمج المنظور الجنساني في البحوث الزراعية.
    - Mejorar el desarrollo de los recursos humanos para la investigación agrícola UN :: تعزيز تنمية الموارد البشرية من أجل البحوث الزراعية
    Los beneficios de la divulgación en muchos casos superan los beneficios de la investigación agrícola. UN وتتجاوز حالات الاستعانة بخدمات الإرشاد في كثير من الأحيان حالات الرجوع إلى البحوث الزراعية.
    la investigación agrícola también desempeña un papel importante. UN وتضطلع أعمال البحوث الزراعية أيضا بدور هام.
    Además, en ese período se fortaleció el papel del sector de la educación superior en relación con la investigación agrícola. UN كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة.
    la investigación agrícola seguirá constituyendo un empeño de las instituciones académicas a menos que se centre en los problemas reales sobre el terreno y que se realicen esfuerzos para proporcionar soluciones que resulten útiles para los agricultores. UN على أن البحوث الزراعية ستظل مجرد مسعى أكاديمي بحت اللهم إلاّ إذا ركّزت على مواجهة المشاكل الحقيقية القائمة على الأرض، وعلى بذل الجهود اللازمة لتقديم الحلول أمام المزارعين بطريقة مفيدة لهم.
    La comunidad internacional y los gobiernos deben mantener o aumentar sus inversiones en la investigación agrícola, ya que puede llevar varios años o decenios desarrollar nuevas líneas de investigación y convertir sus resultados en procedimientos que sean sostenibles en la práctica. UN ويجب على المجتمع الدولي والحكومات أن تواصل أو أن تزيد استثماراتها في البحوث الزراعية ﻷن تطوير أنماط جديدة من البحوث ثم استخدام نتائجها في اﻷرض بطريقة مستدامة قد يستغرق سنوات أو عقودا.
    la investigación agrícola debía adecuarse más a las necesidades de los empresarios y las empresas. UN وينبغي أن يكون البحث الزراعي مرتبطاً على نحو أفضل باحتياجات المشاريع وأصحابها.
    - Servicio Internacional para la investigación agrícola Nacional UN ■ الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية
    En Egipto, el FIDA financia actividades para la recuperación del desierto con el fin de mejorar la infraestructura de riego, la investigación agrícola y las finanzas destinadas a los obreros agrícolas. UN وفي مصر، يقوم الصندوق حالياً بتمويل استصلاح الأراضي الصحراوية من أجل تحسين البنى التحية لشبكات الري، والبحوث الزراعية وتوفير التمويل الموجه إلى عمّال الأراضي.
    El Foro para la investigación agrícola en África, en consulta con los interesados, ha elaborado el Marco para la productividad agrícola en ese continente. UN وأعد محفل الأبحاث الزراعية في أفريقيا، بالتشاور مع الجهات المعنية، إطار العمل للإنتاجية الزراعية الأفريقية.
    12. Hizo una declaración el observador de la organización intergubernamental Grupo Consultivo de Apoyo a la investigación agrícola Internacional. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    Observando la celebración de la Conferencia Mundial sobre la investigación agrícola para el Desarrollo, celebrada del 28 al 31 de marzo de 2010 en Montpelier (Francia), UN وإذ تشير إلى انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالبحث الزراعي لأغراض التنمية في مونبلييه، فرنسا، في الفترة من 28 إلى 31 آذار/مارس 2010،
    Las actividades de investigación requieren mayor apoyo, tanto hoy como en el futuro, por lo que en el momento actual no parece admitir excepciones la conveniencia y oportunidad de aumentar el apoyo público internacional a la investigación agrícola. UN وتستوجب اﻷنشطة البحثية زيادة الدعم اليوم فضلا عن المستقبل ومن ثم يبدو أنه ليس من مفر من ملاءمة واستصواب زيادة الدعم العام الدولي للبحث الزراعي في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد