ويكيبيديا

    "la ira de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غضب
        
    • بغضب
        
    • جام
        
    • حفيظة
        
    • وغضب
        
    • لغضب
        
    "la ira de Dios es revelada desde el Cielo contra los injustos." Romanos 1:18. Open Subtitles غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1:
    Si se habla de esto a cualquier persona, que digas nada, Vendré sobre ti como la ira de Dios. Open Subtitles إذا تحدثتِ عن هذا لأي شخص وتقولِ أي شيء أنا سوف انزل عليكِ مثل غضب الاله
    Ozzo ha sido lo suficientemente listo de escapar de la ira de Fernando. Open Subtitles اوزو لديه من الشطارة ما يكفي ليبقى هاربا من غضب فرنتي
    Mientras el senador es reacio a actuar, la ira de Lucila sigue en aumento, Open Subtitles وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار استمر غضب لوسيلا في التصاعد
    "Las 4 bestias les entregaron a los 7 ángeles 7 frascos llenos de la ira de Dios que vive eternamente". Open Subtitles احدى الوحوض الاربعة اعطت الى الملائكة السبعة سبعة قوارير ذهبية مليئة بغضب من الله التى سيظل الى ابد الابدين
    Esto provocó la ira de los refugiados a quienes iban destinados originalmente los alimentos. UN وأثار ذلك غضب اللاجئين الذين كانت اﻷغذية مرسلة اليهم أصلا.
    El Teniente Salsinha no pudo controlar la ira de los jóvenes que se habían unido a la protesta. UN ولم يتمكن الملازم سالسينها من التحكم في غضب الشباب الذين اشتركوا في المظاهرة.
    Es sumamente evidente que el mundo sigue sufriendo la ira de la naturaleza. UN ومن الواضح تماماً أن العالم ما زال يواجه غضب الطبيعة.
    A lo largo de mi vida, la ira de mi madre convirtió nuestra pequeña casa en un campo minado. TED طوال حياتي، حوّل غضب أمي منزلنا إلى حقل ألغام.
    Como explicación de esta gran recesión se dijo que era completamente sorprendente, que vino de la nada, que provenía de la ira de los dioses. TED و بالتالي فإن فهم هذا الركود الإقتصادي أن هذا كان مفاجئأ تماماً كان غير متوقعاً كان مثل غضب الآلهه
    Cuando vemos los cambios demográficos de las personas llegando del oeste parece que lo que estamos viendo ahora es la ira de las uvas. TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    El problema es que las sociedades que no respetan la ira de las mujeres, TED ‫المشكلة هي أن المجتمعات التي لا تحترم ‬ ‫غضب المرأة، لا تحترم المرأة.‬
    Tenía una cara como, como la ira de Dios o debería decir del demonio. Open Subtitles له وجه عليه غضب الله ام يجب القول كالشيطان.
    la ira de los Ohmu es la ira de la tierra. Open Subtitles غضب مخلوقات الأوهم هو ثورة غضب العالم نفسه
    No es sensato seguir tentando la ira de Frollo. Open Subtitles لن يكون من الحكمة ان تثيري غضب فرولو اكثر من ذلك
    Cambien su forma de ser o sufrirán la ira de Dios. Open Subtitles غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل عليكما غضب الرب.
    Regresó para protegernos. No puedo abandonarla a la ira de Memnon. Open Subtitles عادت لإنقاذ حياة شعبك أنا لن أتركها وحيده تواجه غضب ميمنون
    la ira de Dios ha descendido, muy pronto Kabul se dispone a morir y a enterrar a toda la gente a la vez, Open Subtitles وقد نزل غضب الله كابول قريبة من الحرق بجهنم ودفن جميع الناس في وقت واحد
    Mierda... Bastardos... ¡Siente la ira de mi hijo! Open Subtitles الآن أيتها العاهرات ستشعرون بغضب إبني أقتلوهم
    Si tomamos represalias contra los Metas ahora, desatarán toda la ira de Dios contra Peacock Hill, y destruirán a toda la familia, a todos nuestros aliados, a toda nuestra comunidad. Open Subtitles لو قمنا بالرد على الميتاس الآن، فسيصبون جام غضبهم على بيكوك هيل، و سيقتلون عائلتنا،
    La decisión del CEP de instituir tarjetas de identidad de los votantes con una fotografía para impedir el fraude también provocó la ira de Fanmi Lavalas, que alegó que las dificultades para producir esas tarjetas en muchos lugares aislados del país privaría a los electores de sus derechos. UN وأثار قرار المجلس استخدام بطاقات هوية حاملة لصورة الناخب منعا للغش حفيظة حزب فانمي لافالاس، الذي ادعى أن صعوبة إنتاج هذه البطاقات في كثير من الجيوب المنعزلة في أنحاء البلد، سيحرم ناخبيه من التصويت.
    Este mal aprovecha con habilidad la apatía, el resentimiento y la ira de las personas y de los Estados sin futuro. UN فهذا الشرّ بارع في استغلال عدم مبالاة وغضب الشعوب والدول التي لا مستقبل لها.
    De hecho, algunas de las viviendas destruidas han sido el blanco de la ira de las fuerzas de ocupación por segunda vez en menos de un año y medio. UN وفي الحقيقة، هذه المرة الثانية التي تتعرض فيها بعض المنازل المدمرة لغضب قوات الاحتلال في أقل من عام ونصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد