ويكيبيديا

    "la judicatura federal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضاء الاتحادي
        
    • القضائي الاتحادي
        
    Los recursos se interponen exclusivamente ante el Tribunal Superior de Mostar occidental, sin pasar por la Judicatura Federal. UN وتتم عمليات الاستئناف، حصراً أمام المحكمة العليا في غربي موستار، أي بتجاهل القضاء الاتحادي.
    Instituto de Investigaciones Jurídicas, Universidad Nacional Autónoma de México, Corte Suprema y Consejo de la Judicatura Federal. UN معهد التحقيقات القضائية، الجامعة الوطنية الحرة بالمكسيك؛ المحكمة العليا ومجلس القضاء الاتحادي.
    El Instituto de la Judicatura Federal organiza anualmente cursos, diplomados y conferencias de capacitación para los Jueces y Magistrados del Poder Judicial Federal. UN ينظِّم المعهد القضائي الاتحادي سنوياً، دورات وبرامج دبلوم ومؤتمرات تدريبية للقضاة بمختلف درجاتهم في القضاء الاتحادي.
    Asimismo, en México, el Consejo de la Judicatura Federal instituyó un sistema de visitas de inspección a los tribunales de distrito. UN وكذلك وضع مجلس القضاء الاتحادي في المكسيك نظاما للزيارات التفتيشية للمحاكم الإقليمية.
    El proceso para la institucionalización de la PEG en el Poder Judicial de la Federación (PJF) inició a finales de 2007, año en el que el Consejo de la Judicatura Federal (CJF) conformó una Comisión de Equidad de Género. UN في أواخر عام 2007 بدأت عملية إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في السلطة القضائية للاتحاد، وهو العام الذي شكل فيه مجلس القضاء الاتحادي لجنة إنصاف الجنسين.
    Se celebró un convenio de colaboración entre el Consejo de la Judicatura Federal y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas para promover la enseñanza de las lenguas indígenas al personal judicial. UN وأُبرم اتفاق بشأن التعاون بين مجلس القضاء الاتحادي والمعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية بهدف تدريس لغات الشعوب الأصلية للموظفين القضائيين.
    B. Información relevante del Consejo de la Judicatura Federal (CJF) 240 - 253 73 UN باء - المعلومات المتصلة بمجلس القضاء الاتحادي 240-253 88
    B. Información relevante del Consejo de la Judicatura Federal (CJF) UN باء- المعلومات المتصلة بمجلس القضاء الاتحادي
    22. A partir de estas modificaciones, el Consejo de la Judicatura Federal tiene a su cargo la administración, vigilancia, disciplina y carrera judicial del poder judicial de la Federación, con excepción de la Suprema Corte de Justicia y del Tribunal Electoral. UN 22- ونتيجة لهذه التغييرات، أصبح مجلس القضاء الاتحادي هو المسؤول عن شؤون الإدارة والإشراف والنظام والتدريب الخاصة بالسلطة القضائية، باستثناء محكمة العدل العليا والمحكمة الانتخابية.
    2003 " El procedimiento ante la Corte Penal Internacional " , Instituto de la Judicatura Federal (Ciudad de México). UN 2003 " المرافعات أمام المحكمة الجنائية الدولية " ، معهد القضاء الاتحادي (مكسيكو).
    Por su parte, la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) y el Consejo de la Judicatura Federal (CJF) han impartido una serie de talleres para prevenir, investigar y sancionar el acoso laboral y sexual y la SCJN está próxima a concluir la elaboración de un protocolo de buenas prácticas en la materia. UN وقامت محكمة العدل العليا الوطنية ومجلس القضاء الاتحادي بعقد سلسلة من حلقات العمل لمنع المضايقة في العمل والمضايقة الجنسية والتحقيق فيهما والمعاقبة عليهما، وتوشك المحكمة على الانتهاء من وضع بروتوكول للممارسات السليمة في هذا المجال.
    Consejo de la Judicatura Federal (CJF) UN مجلس القضاء الاتحادي
    23. Marx Yu y Wei Yi interpusieron también un recurso de queja administrativa contra la Magistrada del Primer Tribunal Unitario del Segundo Circuito; queja que se está tramitando ante el Consejo de la Judicatura Federal. UN 23- وقدم كل من ماركس يو ووِييْ يي شكوى إدارية ضد قاضية المحكمة الجزئية الأولى بالدائرة القضائية الثانية، يجري البت فيها حالياً أمام مجلس القضاء الاتحادي.
    156. Respecto de los programas de formación realizados por el Consejo de la Judicatura Federal en materia de derechos humanos, se pueden destacar los siguientes, mismos que se relacionan estrechamente con la prevención de la tortura: UN 156- وفيما يتعلق ببرامج الإعداد التي نفذها مجلس القضاء الاتحادي فيما يتعلق بحقوق الإنسان، تجدر الإشارة إلى البرامج التالية، وهي نفس البرامج المتصلة اتصالاً وثيقاً بمنع التعذيب:
    El Inmujeres ha realizado las siguientes acciones: celebración, en agosto de 2005, de un Convenio de colaboración con el Consejo de la Judicatura Federal (CJF) con el propósito de desarrollar y realizar, en el ámbito de sus respectivas competencias, trabajos específicos para incorporar la perspectiva de género en el Poder Judicial. UN 103 - واضطلع المعهد الوطني للمرأة بالأنشطة التالية: عقد اتفاق تعاون في آب/أغسطس 2005 مع مجلس القضاء الاتحادي من أجل الاضطلاع، في نطاق اختصاص كل منهما، بأعمال محددة لإدراج المنظور الجنساني في السلطة القضائية.
    20. El poder judicial se compone por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, los Tribunales Colegiados de Circuito, Tribunales Unitarios de Circuito, Juzgados de Distrito y el Consejo de la Judicatura Federal, este último, formado en 1994 a partir de las reformas a la Constitución. UN 20- وتتألف السلطة القضائية من محكمة العدل العليا، والمحاكم الدورية المؤلفة من عدة قضاة والمحاكم الدورية المؤلفة من قاضٍ واحد، والمحاكم المحلية، ومجلس القضاء الاتحادي الذي أنشئ في عام 1994 بموجب تعديل للدستور.
    23. El 11 de junio de 1999 se reformaron diversos artículos de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, entre ellos el número 100, que determina la naturaleza jurídica del Consejo de la Judicatura Federal como el órgano del Poder Judicial de la Federación con independencia técnica, de gestión y para emitir sus resoluciones. UN 23- وفي 11 حزيران/يونيه 1999، عدل عدد من مواد دستور المكسيك، بما فيها المادة 100 التي تعرّف مجلس القضاء الاتحادي بأنه جهاز قضائي مكسيكي يتمتع بالاستقلال في المسائل التقنية والتنظيمية وفي إصدار الأحكام.
    59. En relación con la lucha contra la corrupción dentro del sistema judicial, el Consejo de la Judicatura Federal (CJF) ejerce la facultad disciplinaria respecto de servidores públicos adscritos a los órganos jurisdiccionales. UN 59- وعن مكافحة الفساد داخل نظام القضاء، يمارس مجلس القضاء الاتحادي السلطة التأديبية على الموظفين العموميين التابعين للهيئات القضائية(63).
    la Judicatura Federal había aprobado en 2013 el Protocolo para juzgar con perspectiva de género. UN واعتمد الجهاز القضائي الاتحادي في عام 2013 بروتوكول القضاء المراعي للمنظور الجنساني.
    Consejo de la Judicatura Federal del estado de California, representante del Noveno Distrito UN 1999-2002 ممثلة الدائرة التاسعة للمجلس القضائي الاتحادي لولاية كاليفورنيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد