70. la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el proyecto de calendario de reuniones que figura en TD/B/EX(13)/CRP.1, sujeto a los entendimientos citados. | UN | ٠٧ - رهناً بمراعاة التفاهمات المذكورة أعلاه، وافق مجلس التجارة والتنمية على مشروع الجدول الزمني للاجتماعات الوارد في الوثيقة TD/B/EX(13)/CRP.1. |
la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el proyecto de calendario de reuniones que figura en el documento TD/B/EX(13)/CRP.1, sujeto a los entendimientos citados. | UN | ٠١ - رهنا بمراعاة التفاهمات المذكورة أعلاه، وافق مجلس التجارة والتنمية على مشروع الجدول الزمني للاجتماعات الوارد في الوثيقة TD/B/EX(13)/CRP.1. |
También en su sesión plenaria de clausura, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los temas siguientes para las reuniones multianuales de expertos: | UN | 11 - في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات: |
11. También en su sesión plenaria de clausura, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los temas siguientes para las reuniones multianuales de expertos: | UN | 11- في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات: |
A esos efectos, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el mandato de sus nuevos órganos subsidiarios. | UN | وفي ضوء هذا، اعتمد مجلس التجارة والتنمية اختصاصات الهيئات الفرعية الجديدة التابعة له. |
Teniendo esto en cuenta, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los mandatos de sus nuevos órganos intergubernamentales y estableció sus programas de trabajo. | UN | وفي ضوء ذلك، اعتمد مجلس التجارة والتنمية اختصاصات هيئاته الحكومية الدولية الجديدة. ووضع برامج عملها. |
También deberían fortalecerse las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD mediante la aplicación y el seguimiento de la estrategia de cooperación técnica que la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó en su 50° período de sesiones. | UN | كما ينبغي تعزيز أنشطة التعاون التقنـي التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ ومتابعـة استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
1. la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el 12 de marzo de 2002, en su 28ª reunión ejecutiva, las solicitudes de International Environmental Law Research Centre y de la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Orgánica para que se los designara a los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta. | UN | 1- وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة والعشرين، بتاريخ 12 آذار/مارس 2002، على الطلبين المقدمين من المركز الدولي لبحوث القانون البيئي والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية لتسميتها بموجب المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس. |
la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el proyecto de programa provisional de la 58ª reunión ejecutiva de la Junta, que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2013 (véase el anexo I). | UN | 37 - وافق مجلس التجارة والتنمية على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية الثامنة والخمسين، التي ستعقد يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق الأول). |
37. la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el proyecto de programa provisional de la 58ª reunión ejecutiva de la Junta, que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2013 (véase el anexo I). | UN | 37- وافق مجلس التجارة والتنمية على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية الثامنة والخمسين، التي ستعقد يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق الأول). |
34. la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el proyecto de programa provisional de la 59ª reunión ejecutiva de la Junta, que se celebrará los días 23 a 25 de junio de 2014 (véase el anexo I). | UN | 34- وافق مجلس التجارة والتنمية على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته التنفيذية التاسعة والخمسين، التي ستعقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2014 (انظر المرفق الأول). |
De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, en la sesión plenaria de clausura, celebrada el 25 de junio de 2014, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los tres temas siguientes para las reuniones de expertos de un solo año: | UN | 10 - ووفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، وافق مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014 على المواضيع الثلاثة التالية لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
En su sesión plenaria de apertura, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el programa provisional contenido en el documento TD/B/EX(52)/1. | UN | ٢ - أقر مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الافتتاحية جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في الوثيقة TD/B/EX(52)/1. |
El 29 de octubre de 1999, en su 46º período de sesiones, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el calendario de reuniones para el resto de 1999 y hasta febrero del 2000, fecha de celebración de la X UNCTAD. | UN | أقر مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والأربعين في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الجدول الزمني للاجتماعات في الفترة المتبقية من عام 1999، بما في ذلك الجدول الزمني حتى انعقاد الأونكتاد العاشر في شباط/فبراير 2000. |
Al reanudarse su 24ª reunión ejecutiva el 12 de mayo de 2000, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el presente calendario de las reuniones de la UNCTAD que se celebrarán en los meses restantes de 2000 y en el primer trimestre de 2001. | UN | أقر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين المستأنفة في 12 أيار/مايو 2000 هذا الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد للفترة المتبقية من عام 2000 والربع الأول من عام 2001 |
la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó las decisiones 495 (LV) en 2008 y 498 (LVI) en 2009 a este respecto. | UN | أقر مجلس التجارة والتنمية في هذا الصدد المقرر 495(د-55) في 2008 والمقرر 498(د-56) في 2009. |
2. En su sesión plenaria de apertura, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el programa provisional contenido en el documento TD/B/EX(52)/1. | UN | 2- أقر مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الافتتاحية جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في الوثيقة TD/B/EX(52)/1. |
Teniendo esto en cuenta, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los mandatos de sus nuevos órganos intergubernamentales y estableció sus programas de trabajo. | UN | وفي ضوء ذلك، اعتمد مجلس التجارة والتنمية اختصاصات هيئاته الحكومية الدولية الجديدة. ووضع برامج عملها. |
Tras este examen, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó las conclusiones acordadas que figuran en los subtítulos pertinentes del presente informe. | UN | وفي أعقاب هذا الاستعراض، اعتمد مجلس التجارة والتنمية النتائج المتفق عليها المشار إليها تحت العناوين الفرعية ذات الصلة في هذا التقرير. |
la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó, en su decisión 425 (XLI), de 31 de marzo de 1995, las nuevas atribuciones de la Comisión. | UN | وقد اعتمد مجلس التجارة والتنمية بمقرره ٥٢٤ )د-١٤( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١ الاختصاصات الجديدة للجنة. |
También deberían fortalecerse las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD mediante la aplicación y el seguimiento de la estrategia de cooperación técnica que la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó en su 50° período de sesiones. | UN | كما ينبغي تعزيز أنشطة التعاون التقنـي التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ ومتابعـة استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
Los parámetros básicos de este planteamiento los estableció la IX UNCTAD y posteriormente se desarrollaron en la Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD que la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó en junio de 1997. | UN | وقد أنشأ الأونكتاد التاسع المعالم الأساسية لهذا النهج التي عكستها فيما بعد في استراتيجية الأونكتاد للتعاون التقني، وهي استراتيجية اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه 1997. |
3. En su noveno período de sesiones, celebrado en Ginebra del 22 al 25 de febrero de 2005, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó recomendaciones con respecto a las estrategias de comercio electrónico para el desarrollo. | UN | 3- أقرّ مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة (جنيف، 22-25 شباط/فبراير 2005) توصيات تتعلق باستراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية. |
En su 41ª reunión ejecutiva, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó dos de las recomendaciones relativas a la cooperación técnica que figuraban en el Informe del Grupo de Personalidades Eminentes sobre el fortalecimiento del papel de la UNCTAD en el desarrollo y su impacto. | UN | ووافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين على توصيتين متصلتين بالتعاون التقني تردان في تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية. |