II. DECISION ADOPTADA POR la Junta de Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
II. DECISION ADOPTADA POR la Junta de Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES | UN | ثانيا ـ الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
RELACION SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta de Comercio y Desarrollo en SU 15ª REUNION EJECUTIVA | UN | محضر إجمالي لوقائع مجلس التجارة والتنمية في |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta de Comercio y Desarrollo en SU 16ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta de Comercio y Desarrollo en SU 17ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta de Comercio y Desarrollo en SU 19ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة عشرة |
Relación sucinta de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 23ª reunión ejecutiva | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta de Comercio y Desarrollo en SU 25ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته |
Texto aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 20ª reunión ejecutiva | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
También es importante fortalecer las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD aplicando la nueva estrategia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 50º período de sesiones. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
La recomendación de los auditores se señalará a la atención de la Junta de Comercio y Desarrollo en su próxima reunión, que se celebrará en 2005. | UN | وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Prometieron incluir las observaciones formuladas en la Junta de Comercio y Desarrollo en el próximo informe del Grupo Consultivo Mixto. | UN | ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك. |
Prometieron incluir las observaciones formuladas en la Junta de Comercio y Desarrollo en el próximo informe del Grupo Consultivo Mixto. | UN | ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 59º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 58º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 62º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 59º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثانية والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 65º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 60º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين. |
El informe de la Comisión Permanente sobre su segundo período de sesiones será examinado por la Junta de Comercio y Desarrollo en la reunión ejecutiva previa a la segunda parte de su 41º período de sesiones. | UN | سينظر مجلس التجارة والتنمية في تقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية أثناء انعقاد دورته التنفيذية السابقة لانعقاد الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين. |
Dentro del tema 5 del programa se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 45º período de sesiones un informe sobre la marcha de todas esas actividades. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
12. Pide a la secretaría que prepare una versión simplificada del plan trienal renovable de cooperación técnica para 1999-2001, con objeto de que el Grupo de Trabajo lo examine en la segunda parte de su 32º período de sesiones en diciembre de 1998 y después lo considere la Junta de Comercio y Desarrollo en 1999; | UN | ٢١ - يرجو من اﻷمانة أن تعد خطة التعاون التقني المتجددة لثلاث سنوات بصيغة مبسطة للفترة ٩٩٩١ - ١٠٠٢ لتنظر فيها الفرقة العاملة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، ولينظر فيها مجلس التجارة والتنمية بعد ذلك في عام ٩٩٩١؛ |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 56º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 57º período de sesiones. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها السادسة والخمسين ومجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والخمسين. |
Resumió los resultados de las consultas de la Junta de Comercio y Desarrollo en cuanto a la aclaración del estatuto del Grupo y dijo que había recibido el dictamen de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Sede de las Naciones Unidas, que transmitiría al nuevo Presidente. | UN | وأوجز نتائج مشاورات مجلس التجارة والتنمية بشأن إيضاح مركز الفريق، وذكر أنه تلقى رأي قانوني من مكتب الشؤون القانونية بمقر اﻷمم المتحدة سينقله إلى الرئيس الجديد. |