ويكيبيديا

    "la junta de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس استعراض
        
    • مجلس الاستعراض
        
    • لمجلس استعراض
        
    • هيئة النظر
        
    • هيئة الاستعراض
        
    • ومجلس استعراض
        
    • مجلس مراجعة
        
    • مجلس الطعون
        
    • مجلس المراجعة
        
    • لهيئة الاستعراض
        
    • للمجلس المعني باستعراض
        
    • بمجلس استعراض
        
    • مجلس جرد
        
    Preparación de casos para la Junta de Examen de Reclamaciones UN إعداد الحالات لجلسات مجلس استعراض المطالبات
    Remisión de los casos de la Junta de Examen de Reclamaciones a la Sede de las Naciones Unidas UN إرسال حالات مجلس استعراض المطالبات إلى مقر اﻷمم المتحدة
    Cuando la conversión en líneas presupuestarias de personal temporario haya sido respaldada por la Junta de Examen de las Operaciones de una consignación en el documento de presupuestos y obligaciones administrativas (DPOA). UN :: حيثما كان التحول إلى خطوط المساعدة المؤقتة قد دعمه مجلس الاستعراض التشغيلي بموافقة الميزانية الإدارية.
    :: Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN :: توفير الخدمة للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    24. La composición de la Junta de Examen de controversias puede variar en las diferentes etapas del proyecto. UN ٤٢ - فبنية هيئة النظر في النزاع يمكن أن تختلف في مختلف مراحل المشروع .
    140. Otro observador propuso que se añadiera texto al documento, y aclaró que el Comité no había contado con el texto íntegro de la evaluación de riesgos realizada por el Canadá, sino más bien fragmentos de la misma que se habían incluido en el informe de la Junta de Examen independiente. UN 140- واقترح مراقب آخر نصاً إضافياً للوثيقة، يوضح أن اللجنة لم يتوافر لها النص الكامل لتقييم المخاطر الذي أجرته كندا، وإنما مقتطفات من ذلك التقييم أدرجت في تقرير هيئة الاستعراض المستقلة.
    La Sección también es miembro de diversos comités tales como el Comité de Contratos Locales, la Junta de Examen de solicitudes de indemnización y la Junta de fiscalización de bienes. UN ويشارك القسم أيضا في عضوية لجان مختلفة، مثل لجان العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات، ومجلس حصر الممتلكات.
    iii) prestación de servicios a la Junta de Examen de las Operaciones (JEO) y la función de asignación de recursos en la sede; y UN `٣` خدمة مجلس استعراض العمليات والقيام بوظيفة رصد موارد المقر؛
    De conformidad con el plan de trabajo de la Junta de Examen de las normas internacionales para las actividades relativas a las minas, la tercera parte de las normas se examinan UN وتقضي خطة عمل مجلس استعراض المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام باستعراض ثلث هذه المعايير كل سنة.
    i) El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN `1` موظفين معينين على وظائف أنشأها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية؛
    i) El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN `1` موظفين معينين على وظائف أنشأها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية؛
    El Instituto estableció la Junta de Examen de la Información Financiera (FRRB). UN فأنشأ المعهد مجلس استعراض الإبلاغ المالي.
    Miembro de la Junta de Examen de las Clasificaciones del Gobierno de Jamaica - 1973 a 1982 UN عضو مجلس استعراض التصنيف التابع لحكومة جامايكا خلال الفترة من 1973 إلى 1982
    El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN :: موظفون معينون على وظائف عادية أنشأها مجلس الاستعراض التشغيلي؛
    Las deliberaciones de la Junta de Examen de la OSSI son a menudo muy prolongadas. UN وفي أغلب الأحيان تستغرق مداولات مجلس الاستعراض في المكتب وقتا طويلا.
    Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos respecto de las adquisiciones UN تقديم الخدمة للمشروع التجريبي لمجلس استعراض إجراءات منح العقود في مجال المشتريات
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se aprueben las 2 plazas propuestas para la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    Es aconsejable circunscribir las facultades del perito árbitro o de la Junta de Examen de controversias a las cuestiones de carácter predominantemente técnico. UN ومن المستحسن قصر صلاحيات الحكم أو هيئة النظر في النزاع على المسائل التي يغلب عليها الطابع التقني .
    140. Otro observador propuso que se añadiera texto al documento, y aclaró que el Comité no había contado con el texto íntegro de la evaluación de riesgos realizada por el Canadá, sino más bien fragmentos de la misma que se habían incluido en el informe de la Junta de Examen independiente. UN 140- واقترح مراقب آخر نصاً إضافياً للوثيقة، يوضح أن اللجنة لم يتوافر لها النص الكامل لتقييم المخاطر الذي أجرته كندا، وإنما مقتطفات من ذلك التقييم أدرجت في تقرير هيئة الاستعراض المستقلة.
    ● Mayor simplificación de los procedimientos utilizados en el examen del Programa Anual y en la Junta de Examen de las Operaciones. UN :: تبسيط الإجراءات المتعلقة بالاستعراض السنوي للبرامج ومجلس استعراض العمليات بقدر أكبر.
    Ejecuta las decisiones adoptadas por la Junta de Examen de Reclamaciones y la Junta de Fiscalización de Bienes. UN وينفذ القرارات التي يتخذها مجلس مراجعة المطالبات ومجلس حصر الممتلكات.
    la Junta de Examen consideró que la declaración del autor sobre sus motivos para solicitar asilo era poco fidedigna y que había discrepancias en su versión de los hechos. UN وثبت لدى مجلس الطعون أن شهادة الشاكي بشأن أسباب طلبه اللجوء غير موثوقة، وأنه توجد تناقضات في سرده للأحداث.
    Ésta se envía a la Junta de Examen, compuesta de personas nombradas por el Secretario Ejecutivo y la Asociación del Personal. UN وتحال التوصية إلى مجلس المراجعة المؤلف من أعضاء يرشحهم الأمين التنفيذي ورابطة الموظفين.
    El informe íntegro de la Junta de Examen se había puesto a disposición del Comité en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/14. UN وقد أتيح للجنة التقرير الكامل لهيئة الاستعراض ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/14.
    Celebración de 4 reuniones de la Junta de Examen de la gestión del equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento UN عقد 4 اجتماعات للمجلس المعني باستعراض حالة إدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    También se ocupará de ayudar a los asesores jurídicos, en consulta con la Sección de Servicios Generales, en la redacción de todas las directrices y políticas pertinentes relativas a la Junta de Examen de Reclamaciones. UN وسوف يكون مسؤولا أيضا عن مساعدة المستشارين القانونيين، بالتشاور مع قسم الخدمات العامة، في صياغة كل التوجيهات والسياسات ذات الصلة بمجلس استعراض المطالبات.
    Sin embargo, una vez que se contara con el apoyo previsto de personal, se presentarían todos los casos a la Junta de Examen de los Bienes Locales, a más tardar en septiembre de 2000. UN إلا أنه، وبفضل الدعم الإضافي المنتظر في ملاك الموظفين، يزمع تقديم جميع الحالات إلى مجلس جرد الممتلكات المحلي بحلول أيلول/سبتمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد