El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران. |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas requeridas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 3 - وقد أكد مجلس الأمن أن الخطوات التي اقتضاها مجلس المحافظين في قراراته() ملزمة لإيران(). |
En la resolución 1929 (2010), el Consejo de Seguridad reafirmó la obligación del Irán de adoptar las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones GOV/2006/14 y GOV/2009/82, entre ellas facilitando sin demora el acceso a todos los lugares, equipos, personas y documentos solicitados por el Organismo. | UN | وفي القرار 1929 (2010)، أعاد مجلس الأمن تأكيد التزامات إيران باتخاذ الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراريه GOV/2006/14 و GOV/2009/82، بما في ذلك من خلال توفير إمكانية الوصول دون تأخير لجميع المواقع والمعدات والأشخاص والوثائق المطلوبة من قِبَل الوكالة(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() ملزمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكد مجلس الأمن أن الخطوات التي طلبها مجلس المحافظين في قراراته() ملزمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وأكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() هي مُلزِمة لإيران(). |
El Consejo de Seguridad ha afirmado que las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones tienen carácter obligatorio para el Irán. | UN | 2 - وأكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() هي مُلزِمة لإيران(). |
En la resolución 1929 (2010), el Consejo de Seguridad reafirmó la obligación del Irán de adoptar las medidas exigidas por la Junta de Gobernadores en sus resoluciones GOV/2006/14 y GOV/2009/82, entre otras cosas facilitando sin demora el acceso a todos los lugares, equipos, personas y documentos solicitados por el Organismo. | UN | وفي القرار 1929 (2010)، أعاد مجلس الأمن تأكيد التزامات إيران باتخاذ الخطوات التي طلبها مجلس المحافظين في قراريه GOV/2006/14 و GOV/2009/82، بما في ذلك الإسراع في إتاحة إمكانية معاينة جميع المواقع والمعدات ومقابلة جميع الأشخاص والاطلاع على الوثائق المطلوبة من قبل الوكالة(). |