ويكيبيديا

    "la junta ejecutiva al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس التنفيذي إلى
        
    • المجلس التنفيذي بشأن
        
    • المجلس التنفيذي الى
        
    • المجلس التنفيذي عند
        
    Se informaría a la Asamblea General del cambio de nombre por conducto del informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN وسوف تبلغ الجمعية العامة بتغيير الاسم عن طريق تقرير المجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se informaría a la Asamblea General del cambio de nombre por conducto del informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN وسوف تبلغ الجمعية العامة بتغيير الاسم عن طريق تقرير المجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las observaciones de las delegaciones y cualquier decisión que adopte la Junta Ejecutiva al respecto se trasmitirán al Secretario General para que las incluya en el informe sobre la cuestión que presentará al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN وستحال تعليقات الوفود وكذلك أي مقررات يتخذها المجلس التنفيذي إلى اﻷمين العام ليدرجها في التقرير الذي سيقدمه عن هذا الموضوع إلى المجلس في دورته الفنية لعام ١٩٩٧.
    El UNFPA estaba decidido a implantar la divulgación plena, pero siguiendo las decisiones de la Junta Ejecutiva al respecto. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    Además, en el período de sesiones anual también se tendría que examinar el proyecto de informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN ومن الواجب على الدورة السنوية، باﻹضافة الى ذلك، أن تنظر في مشروع التقرير المقدم من المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Indicó que el incremento de los recursos para fines de programa sería una cuestión que habría de examinar la Junta Ejecutiva al tratar de la asignación de los recursos de programa. UN وأشار إلى أن أي زيادة في الموارد لﻷغراض البرنامجية ستكون مسألة يتعين أن ينظر فيها المجلس التنفيذي عند نظره في تخصيص الموارد البرنامجية.
    Cuando se les solicite, el Administrador o el Director Ejecutivo transmitirán las opiniones de la Junta Ejecutiva al Comité Administrativo de Coordinación. UN ١ - يحيل مدير البرنامج أو المدير التنفيذي، عند الطلب، آراء المجلس التنفيذي إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Señaló también que uno de los acontecimientos más destacados habían sido las visitas sobre el terreno realizadas por los miembros de la Junta Ejecutiva al Brasil y Viet Nam, y destacó en particular la valiosa participación de alto nivel que se había logrado en el Brasil. UN وذكر أن من أبرز الأحداث التي تمت الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى كل من البرازيل وفييت نام، وأشار على وجه الخصوص إلى ما تم في البرازيل من مشاركة ناجحة جداً على مستوى عالٍ.
    Visita de los miembros de la Junta Ejecutiva al Sudán, 26 de abril a 2 de mayo de 2014 UN زيارة أعضاء المجلس التنفيذي إلى السودان، من 26 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/
    El Director del Programa del Brasil de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe remitió a la Junta Ejecutiva al párrafo 21 del documento, en el que se examinaba la repercusión del programa en el Brasil. UN ١٦٧ - وأحال مدير برنامج البرازيل في المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس التنفيذي إلى الفقرة ٢١ من الوثيقة، التي تتناول بالدراسة أثر البرنامج في البرازيل.
    El Director del Programa del Brasil de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe remitió a la Junta Ejecutiva al párrafo 21 del documento, en el que se examinaba la repercusión del programa en el Brasil. UN ١٦٧ - وأحال مدير برنامج البرازيل في المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس التنفيذي إلى الفقرة ٢١ من الوثيقة، التي تتناول بالدراسة أثر البرنامج في البرازيل.
    51. Hablando en nombre de quienes habían participado en la visita sobre el terreno que realizó la Junta Ejecutiva al Perú en 1999, una delegación expresó el pleno apoyo de ese grupo a la nota informativa del país. UN 51 - وتكلم أحد الوفود باسم مجموعة الأشخاص الذين شاركوا في الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي إلى بيرو في عام 1999، فأعرب عن تأييد هذه المجموعة التام للمذكرة القطرية.
    Los informes de las visitas realizadas por la Mesa a la India y por miembros de la Junta Ejecutiva al Chad se presentarán a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones de septiembre. UN وسيُقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر تقريران عن زيارة المكتب إلى الهند وزيارة أعضاء المجلس التنفيذي إلى تشاد.
    Informe de la visita de miembros de la Junta Ejecutiva al Níger UN (ج) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر
    Informe de la visita de miembros de la Junta Ejecutiva al Níger UN (ج) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر
    a) Informe de la visita de los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva al Estado Plurinacional de Bolivia, del 11 al 15 de abril de 2011 UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية لأعضاء مكتب المجلس التنفيذي إلى دولة بوليفيا المتعددة القوميات، في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2011
    El UNFPA estaba decidido a implantar la divulgación plena, pero siguiendo las decisiones de la Junta Ejecutiva al respecto. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    Por consiguiente, dijo que sería útil celebrar consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva al respecto y sobre otras cuestiones importantes antes del período de sesiones anual de la Junta que se celebraría en junio. UN وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه.
    Por consiguiente, dijo que sería útil celebrar consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva al respecto y sobre otras cuestiones importantes antes del período de sesiones anual de la Junta que se celebraría en junio. UN وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه.
    Además, en el período de sesiones anual también se tendría que examinar el proyecto de informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN ومن الواجب على الدورة السنوية، باﻹضافة الى ذلك، أن تنظر في مشروع التقرير المقدم من المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cuando se les solicite, el Administrador o el Director Ejecutivo transmitirán las opiniones de la Junta Ejecutiva al Comité Administrativo de Coordinación. UN ١ - يحيل مدير البرنامج أو المدير التنفيذي، عند الطلب، آراء المجلس التنفيذي الى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Indicó que el incremento de los recursos para fines de programa sería una cuestión que habría de examinar la Junta Ejecutiva al tratar de la asignación de los recursos de programa. UN وأشار إلى أن أي زيادة في الموارد لﻷغراض البرنامجية ستكون مسألة يتعين أن ينظر فيها المجلس التنفيذي عند نظره في تخصيص الموارد البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد