ويكيبيديا

    "la junta ejecutiva o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس التنفيذي أو
        
    Las decisiones se ponen en práctica sin notificar a la Junta Ejecutiva o a la Conferencia General; las delegaciones permanentes de los Estados miembros UN تنفذ القرارات دون إخطار المجلس التنفيذي أو المؤتمر العام؛ تخطر الوفود الدائمة للدول اﻷعضاء بتعميم إداري
    El Grupo prestará asesoramiento a petición de la Junta Ejecutiva o del Director Mundial. UN وستُسدي المشورة بناء على طلب المجلس التنفيذي أو المدير العالمي.
    ii) La conformidad de los gastos y los compromisos con las asignaciones, consignaciones u otras disposiciones financieras decididas por la Junta Ejecutiva o con los acuerdos concertados con otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades; UN ' ٢ ' مطابقة النفقات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي قررها المجلس التنفيذي أو للاتفاقات مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والكيانات اﻷخرى؛
    ii) La conformidad de las obligaciones y los desembolsos con las consignaciones, asignaciones u otras disposiciones financieras decididas por la Junta Ejecutiva, o con los acuerdos concertados con otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades; UN ' ٢ ' اتفاق الالتزامات والمصروفات مع الاعتمادات، أو المخصصات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي يقررها المجلس التنفيذي أو مع الاتفاقات المعقودة مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من الكيانات؛
    Se sugirió que la matriz que figuraba en el informe sobre los adelantos proporcionara información sobre las medidas adoptadas y los resultados logrados, con especificación de las decisiones que deberían ser adoptadas por la Junta Ejecutiva o por la secretaría. UN وذكر أن المصفوفة الواردة في التقرير المرحلي تقدم معلومات عن اﻹجراءات المتخذة والنتائج المحققة، مع تحديد المقررات التي ينبغي أن يتخذها المجلس التنفيذي أو اﻷمانة.
    Los ingresos en concepto de gastos de apoyo para estos proyectos se calculan utilizando tasas aprobadas por la Junta Ejecutiva o aplicando tasas convenidas con la fuente de financiación. UN وتحتسب حصائل تكاليف الدعم لتلك المشاريع باستخدام المعدلات التي اعتمدها المجلس التنفيذي أو بتطبيق المعدلات التي اتفق عليها مع مصدر التمويل.
    la Junta Ejecutiva o el Administrador podrán establecer fondos fiduciarios para fines concretos que sean compatibles con las políticas, los objetivos y las actividades del PNUD. UN يمكن أن ينشئ المجلس التنفيذي أو مدير البرنامج صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتمشى مع سياسات البرنامج اﻹنمائي وأهدافه وأنشطته.
    Artículo 16 Párrafo 16.01 Únicamente la Junta Ejecutiva estará facultada para aprobar, dentro de los límites de los recursos consignados, las actividades de programas del PNUD cuyas propuestas la Junta Ejecutiva o el gobierno solicitante haya pedido expresamente al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva. UN يكون للمجلس التنفيذي وحده سلطة الموافقة في حدود الموارد المعتمدة على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يكون المجلس التنفيذي أو الحكومة الطالبة قد تقدمت باقتراح بشأنها الى مساعد مدير البرنامج لكي يعرضه على المجلس التنفيذي.
    Las revisiones no acarreaban consecuencias para el mandato del Fondo ni contravenían o introducían nuevas normativas que no hubieran sido examinadas por la Junta Ejecutiva o presentadas a ella. UN وذكر أن التنقيحات لا تترتب عليها آثار بالنسبة لولاية الصندوق، كما أنها لا تتعارض مع سياساته ولا تأتي بسياسات جديدة لم يستعرضها المجلس التنفيذي أو لم تُعرض عليه.
    Las revisiones no acarreaban consecuencias para el mandato del Fondo ni contravenían o introducían nuevas normativas que no hubieran sido examinadas por la Junta Ejecutiva o presentadas a ella. UN وذكر أن التنقيحات لا تترتب عليها آثار بالنسبة لولاية الصندوق، كما أنها لا تتعارض مع سياساته ولا تأتي بسياسات جديدة لم يستعرضها المجلس التنفيذي أو لم تُعرض عليه.
    El Comité no pudo decidir sobre las otras 10 recomendaciones, por razones de orden legislativo, tales como vinculaciones con la Asamblea General, la Junta Ejecutiva o el PNUD. UN وتعذر عليها اعتماد التوصيات العشر المتبقية لأسباب قانونية، مثل الصلات القائمة مع الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح قيد النظر.
    Las contribuciones temáticas se basan en programas existentes como los programas por países aprobados por la Junta Ejecutiva o las esferas prioritarias temáticas descritas en el plan estratégico de mediano plazo. UN وتستند المساهمات المواضيعية إلى البرامج القائمة، مثل البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي أو المجالات ذات الأولوية المواضيعية المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En 2009, el UNFPA tenía en marcha varias iniciativas, muchas de ellas en respuesta a requerimientos de la Junta Ejecutiva o de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 23 - كانت لدى الصندوق في عام 2009 مبادرات جارية عديدة، كان الكثير منها بمثابة استجابة لمتطلبات المجلس التنفيذي أو متطلبات منظومة الأمم المتحدة كلها.
    Los gastos de apoyo correspondientes a estos proyectos se calculan aplicando tasas aprobadas por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva o convenidas con la fuente de financiación. UN وحسبت تكاليف الدعم لهذه المشاريع باستخدام اﻷسعار التي أقرها مجلس اﻹدارة/المجلس التنفيذي أو بتطبيق اﻷسعار التي وافق عليها المصدر التمويلي؛
    El UNICEF acogió con agrado la sugerencia de que se convocara una reunión de información oficiosa con el Banco Mundial y convino en hacerlo durante el período de sesiones de la Junta Ejecutiva o en una reunión entre períodos de sesiones. UN ٩٥ - ورحبت اليونيسيف بالاقتراح الذي يدعو إلى عقد جلسة إحاطة غير رسمية مع البنك الدولي ووافقت على عقدها إما أثناء دورة المجلس التنفيذي أو خلال جلسة تعقد بين الدورات.
    El UNICEF acogió con agrado la sugerencia de que se convocara una reunión de información oficiosa con el Banco Mundial y convino en hacerlo durante el período de sesiones de la Junta Ejecutiva o en una reunión entre períodos de sesiones. UN ٥٩ - ورحبت اليونيسيف بالاقتراح الذي يدعو إلى عقد جلسة إحاطة غير رسمية مع البنك الدولي ووافقت على عقدها إما أثناء دورة المجلس التنفيذي أو خلال جلسة تعقد بين الدورات.
    En cuanto al PNUD, en el párrafo en vigor se exige concretamente que esas contribuciones sean compatibles con los objetivos del Programa, mientras que previamente dicho requisito estaba implícito en lo que estaría sujeto a las condiciones y criterios que pudieran establecer la Junta Ejecutiva o el Administrador. UN وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ينص النظام الأساسي حاليا بوضوح على أن تتمشى هذه المساهمات مع أغراض البرنامج، في حين كان هذا المعنى يفهم من قبل ضمنيا حيث كان يشير إلى أن هذه المساهمات رهن بالشروط والمعايير التي قد يحددها المجلس التنفيذي أو مدير البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد