Esas acciones figuran en todos los programas por países que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وقد أدرجت تلك الجهود في صلب جميع البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
En general, la cuantía de la liquidez del UNICEF se establece cada año dentro del marco del plan de mediano plazo, que se presenta a consideración de la Junta Ejecutiva, para su aprobación. | UN | وتحدد مستويات قدرة اليونيسيف سنويا عموما ضمن إطار الخطة المتوسطة اﻷجل التي تقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Sin embargo, ahora iba a ser examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y presentado a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ستقوم اﻵن باستعراضها وتقديمها إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Posteriormente, el marco de cooperación con el país se examina en la sede y, a continuación, se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وبعد ذلك يُستعرض إطار التعاون القطري في المقر ثم يقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
En caso de una prórroga de dos años, la nota se presenta a consideración de la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | `2 ' في حالة التمديد لسنتين، تُقَّدم المذكرة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Sin embargo, ahora iba a ser examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y presentado a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ستقوم الآن باستعراضها وتقديمها إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Se van a presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación un total de 35 programas por países. | UN | بلغ مجموع توصيات البرامج القطرية 35 توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والتوصية معروضة على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
El plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de 2009 para recaudación de fondos en el sector privado se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | تقدم خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2009 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
Análogamente, en varios programas para países que se han de presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación se definieron los objetivos y metas en torno a las cinco prioridades de la organización. | UN | كذلك فإن عددا من البرامج القطرية التي ستعرض على المجلس التنفيذي لاعتمادها قد حُددت غاياتها وأهدافها حول الأولويات التنظيمية الخمس. |
172. Tras la reunión extraoficial, se distribuyó a la Junta Ejecutiva para su aprobación el proyecto revisado de declaración sobre la misión del PNUD. | UN | ٢٧١ - تم عقب الاجتماع غير الرسمي تعميم بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على المجلس التنفيذي للحصول على موافقته. |
Respecto de los ingresos y los gastos de la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado, observó que serían declarados en el presupuesto integrado del UNICEF para 2014-2017 y, como es habitual, en el plan de trabajo y presupuesto de la División que se presenta todos los años a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | 88 - وفيما يتعلق بإيرادات ونفقات شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة، أشار إلى أنه سيبلغ عنها في الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، وكالمعتاد في خطة عمل الشعبة وميزانيتها اللتين تقدما كل سنة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليهما. |
Se esperaba que, tras el examen del documento en el período de sesiones en curso, y sobre la base de la orientación que se recibiera de la Junta Ejecutiva, sería posible presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación, en el primer período ordinario de sesiones de 1997, un proyecto revisado de plan de trabajo. | UN | وبعد مناقشة الوثيقة في الدورة الحالية، وعلى أساس التوجيه الذي يُصدره المجلس، يؤمل في إعداد مسودة خطة عمل منقﱠحة لتقديمها لموافقة المجلس في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧. |