ويكيبيديا

    "la junta ejecutiva sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس التنفيذي بشأن
        
    • المجلس التنفيذي عن
        
    • المجلس التنفيذي علما بشأن
        
    • للمجلس التنفيذي بشأن
        
    Posibilita que el Administrador rinda cuentas a la Junta Ejecutiva sobre el uso de recursos del PNUD a escala de país; UN `1 ' تمكين مدير البرنامج من تقديم بيان إلى المجلس التنفيذي بشأن استخدام موارد البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري؛
    En la segunda parte figura el resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva. UN أما الجزء الثاني فيتضمن موجزا لمداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    El Administrador consultará a la Junta Ejecutiva sobre el nombramiento, la renovación o la destitución del Director. UN سيتشاور مدير البرنامج مع المجلس التنفيذي بشأن تعيين المدير أو التجديد له أو إقالته.
    Párrafo 6.5: Se solicita de la Comisión Consultiva la preparación de un informe para la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal. UN البند ٦-٥: يرجى من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير إلى المجلس التنفيذي عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    El UNIFEM informará a la Junta Ejecutiva sobre el desarrollo de ambos en el primer período ordinario de sesiones y presentará el documento y el plan en el período de sesiones anual. UN وسيقوم الصندوق بإبلاغ المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في كل منهما في دورته العادية اﻷولى وبتقديم كل من الورقة والخطة في الدورة السنوية.
    En respuesta a la petición formulada por las delegaciones en el período de sesiones en curso, el Administrador Auxiliar informó a la Junta Ejecutiva sobre el estado de la ejecución de los programas. UN ٢٦٠ - بناء على طلب الوفود أثناء الدورة الحالية، أحاط معاون مدير البرنامج المجلس التنفيذي علما بشأن وضعية إنجاز البرامج.
    Primera reunión oficiosa de consulta de la Junta Ejecutiva sobre el Informe sobre Desarrollo Humano 2012 UN المشاورة غير الرسمية الأولى للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2012
    vii) Por último, el examen de mitad de período del Programa mundial se basa en las conversaciones oficiosas sostenidas con la Junta Ejecutiva sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD. UN ' 7` وأخيرا، يستفيد استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي من سلسلة من المناقشات غير الرسمية التي أجريت مع المجلس التنفيذي بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Asimismo, reiteró la intención del FNUAP de cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa de Acción, teniendo en cuenta los comentarios previos de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el particular. UN وكرر التأكيد على عزم الصندوق على التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر مع مراعاة التعليقات التي سبق أن أبداها أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, reiteró la intención del FNUAP de cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa de Acción, teniendo en cuenta los comentarios previos de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el particular. UN وكرر التأكيد على عزم الصندوق على التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر مع مراعاة التعليقات التي سبق أن أبداها أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة.
    El UNIFEM informará a la Junta Ejecutiva sobre el desarrollo de ambos en el primer período ordinario de sesiones y presentará el documento y el plan en el período de sesiones anual. UN وسيقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمــرأة تقريرا إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في كل منهما في دورته العاديــة اﻷولى ويقــدم كلا من الورقــة والخطة خلال الدورة السنوية.
    Un orador subrayó la importancia de que los asuntos se analizaran desde la perspectiva de cada país e instó a que prosiguiera el diálogo con la Junta Ejecutiva sobre el proceso de cambio. UN وأبرز أحد المتكلمين أهمية التطرق الى القضايا من المنظور القطري. وكان ثمة تشجيع على مواصلة الحوار مع المجلس التنفيذي بشأن عملية التغيير.
    Un orador subrayó la importancia de que los asuntos se analizaran desde la perspectiva de cada país e instó a que prosiguiera el diálogo con la Junta Ejecutiva sobre el proceso de cambio. UN وأبرز أحد المتكلمين أهمية التطرق الى القضايا من المنظور القطري. وكان ثمة تشجيع على مواصلة الحوار مع المجلس التنفيذي بشأن عملية التغيير.
    Resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social* UN موجز مداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس.
    A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس.
    A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس.
    El comité de auditoría lleva a cabo exámenes periódicos del riesgo y los procedimientos de gestión del riesgo del FIDA y presenta informes a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de esos exámenes. UN وتُجري لجنة مراجعة الحسابات في كل دورة استعراضاً لمخاطر الصندوق ولإجراءات إدارة تلك المخاطر، وتقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن نتائج تلك الاستعراضات.
    El comité de auditoría lleva a cabo exámenes periódicos del riesgo y los procedimientos de gestión del riesgo del FIDA y presenta informes a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de esos exámenes. UN وتُجري لجنة مراجعة الحسابات في كل دورة استعراضاً لمخاطر الصندوق ولإجراءات إدارة تلك المخاطر، وتقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن نتائج تلك الاستعراضات.
    El Director Ejecutivo informa periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre el uso y el seguimiento de todas las evaluaciones, en el marco de su informe anual a la Junta Ejecutiva. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير بصفة منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن استخدام ومتابعة جميع التقييمات، كجزء من تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي.
    En respuesta a la petición formulada por las delegaciones en el período de sesiones en curso, el Administrador Auxiliar informó a la Junta Ejecutiva sobre el estado de la ejecución de los programas. UN ٢٦٠ - بناء على طلب الوفود أثناء الدورة الحالية، أحاط معاون مدير البرنامج المجلس التنفيذي علما بشأن وضعية إنجاز البرامج.
    Segunda consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva sobre el Informe sobre Desarrollo Humano 2012, incluidas las estadísticas UN المشاورة غير الرسمية الثانية للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2012، بما في ذلك الإحصاءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد