ويكيبيديا

    "la junta el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس في
        
    • للمجلس في
        
    • المجلس اعتبارا من
        
    • المجلس القلق إزاء
        
    • المجلس الى
        
    • المجلس يوم
        
    • فإن المجلس
        
    14. La Comisión podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٤١ ـ يجوز للجنة أن توصي بأن ينظر المجلس في انشاء أفرقة خبراء.
    9. La Comisión podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٩ ـ يجوز للجنة أن توصي بأن ينظر المجلس في إنشاء أفرقة خبراء.
    11. La Comisión podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ١١ ـ يجوز للجنة أن توصي بأن ينظر المجلس في انشاء أفرقة خبراء.
    A la luz de la experiencia de la Junta, el Consejo podrá aumentar el número de miembros de la misma. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    a) Francia, que debía retirarse de la Junta el 31 de diciembre de 1999, fuera reemplazada por España para un mandato que comenzaría el 1° de enero de 2000 y terminaría el 31 de diciembre del 2001; UN )أ( تحل إسبانيا محل فرنسا، التي ستنسحب من المجلس اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك لفترة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛
    9. El Grupo de Trabajo podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٩ ـ يجوز للفريق العامل أن يوصي بأن ينظر المجلس في إنشاء أفرقة خبراء.
    10. El Grupo de Trabajo podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٠١ ـ يجوز للفريق العامل أن يوصي بأن ينظر المجلس في إنشاء أفرقة خبراء.
    11. El Grupo de Trabajo podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ١١ ـ يجوز للفريق العامل أن يوصي بأن ينظر المجلس في إنشاء أفرقة خبراء.
    8. El Grupo de Trabajo podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٨ ـ يجوز للفريق العامل أن يوصي بأن ينظر المجلس في انشاء أفرقة خبراء.
    Los estados financieros certificados se presentaron a la Junta el 21 de noviembre de 2006. UN 17 - وقُدمت البيانات المالية المصدقة إلى المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    En la misma decisión, pidió que se incluyera en el programa del 35º período de sesiones de la Junta el tema para seguir examinándolo. UN وطلب المجلس في المقرر ذاته أن يُدرج هذا الموضوع في جدول أعمال دورته الخامسة والثلاثين لمزيد من المناقشة.
    Resolución aprobada por la Junta el 18 de marzo de 1993* UN قرار اعتمده المجلس في ٨١ آذار/مارس ١٩٩٣*
    Resolución aprobada por la Junta el 10 de junio de 1994Traducida por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN القرار الذي اتخذه المجلس في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤*
    Cuando me reuní con la Junta el 8 de julio se me informó de los avances logrados desde nuestro período de sesiones en Ginebra. UN وعندما اجتمعت مع المجلس في ٨ تموز/يوليه أبلغت بالتقدم المحرز منذ اجتماعنا في جنيف.
    En la fecha en que se realizó el examen de la Junta, el PNUD no había determinado con exactitud cómo se iban a utilizar los fondos restantes. UN ولم يكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حينما كان ينظر المجلس في ذلك، قد حدد الطريقة التي سوف تستخدم فيها اﻷموال تحديدا دقيقا.
    7. La Comisión podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٧- يجوز للجنة التوصية بأن ينظر المجلس في إنشاء أفرقة خبراء.
    A la luz de la experiencia de la Junta, el Consejo podrá aumentar el número de miembros de ésta. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    A la luz de la experiencia de la Junta, el Consejo podrá aumentar el número de miembros de ésta. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    b) Noruega, que debía retirarse de la Junta el 31 de diciembre de 1999, fuera reemplazada por Suecia, para un mandato que comenzaría el 1° de enero de 2000 y terminaría el 31 de diciembre de 2000; UN )ب( تحل السويد محل النرويج، التي ستنسحب من المجلس اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك لفترة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛
    b) Dinamarca, que debía retirarse de la Junta el 31 de diciembre de 1999, fuera reemplazada por Noruega para un mandato que comenzaría el 1° de enero de 2000 y terminaría el 31 de diciembre de 2000; UN )ب( تحل النرويج محل الدانمرك، التي ستنسحب من المجلس اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك لفترة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛
    Preocupaba a la Junta el hecho de que cada bienio se sobreestimen los gastos como consecuencia de los reembolsos. UN 183 - ويساور المجلس القلق إزاء المغالاة المتكررة في بيان النفقات كل فترة سنتين نتيجة المستردات.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva señaló a la atención de la Junta el programa anotado publicado con la signatura DP/97/L.2/Rev.1. UN ٢ - ولفتت أمينة المجلس التنفيذي انتباه المجلس الى جدول اﻷعمال المشروح الوارد في الوثيقة DP/1997/L.2/Rev.1.
    Se adjunta la resolución aprobada por la Junta el 18 de marzo. UN ومرفق بهذه البرقية القرار الذي اعتمده المجلس يوم ١٨ آذار/مارس.
    Además, inquieta a la Junta el riesgo de que se entablen demandas contra las Naciones Unidas en caso de accidentes o fatalidades. UN كذلك فإن المجلس يشعر بالقلق لأن هناك خطرا من أن تقدم مطالبات ضد الأمم المتحدة في حال وقوع حوادث أو وفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد