El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
NUMERO, DURACION Y LUGAR DE CELEBRACION DE LAS REUNIONES HONORARIOS Y COMPOSICION ACTUAL DE la Junta Internacional DE FISCALIZACION DE ESTUPEFACIENTES | UN | عدد ومدة ومكان اجتماعات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واﻷتعاب المدفوعة والعضوية الحالية |
Cuba apoya resueltamente la labor de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, única autoridad competente de alcances mundiales. | UN | كما أنها تؤيد بتصميم أعمال المجلس الدولي لمراقبة المخدرات وهو السلطة المستقلة الوحيدة ذات الاختصاص العالمي. |
Esos informes complementan el análisis de la situación mundial, por regiones, que se incluye en el informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | ويستفاد من هذه التقارير في استكمال التحليل الذي يجري للحالة العالمية، بحسب المنطقة، والذي يرد في التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Calificaciones y demás condiciones que deben reunir los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1994 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤ |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٤ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات لعام ٩٩٥١ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes sobre el artículo 12 de la Convención de 1988. | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات عن المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨ |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996. | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٦٩٩١ |
la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes supervisa el cumplimiento por los gobiernos de las obligaciones que les incumben en virtud de las convenciones. | UN | وتشرف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تقيد الحكومات بالتزاماتها بموجب تلك الاتفاقيات. |
la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes deberá evaluar objetivamente las actividades dirigidas a reducir la oferta y la demanda. | UN | وينبغي أن تقوم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتقييم جهود الحد من العرض والطلب تقييما موضوعيا. |
Resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٥ |
Auditora de la Junta Internacional de Auditores | UN | مراجع حسابات، المجلس الدولي لمراجعي الحسابات |
Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات. |
Se celebraron otros seminarios regionales para África y América Latina en Túnez y Santiago en apoyo de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | الانتخابات انتخاب عضو واحد للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بموجـب |
El PNUFID y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes podrían desempeñar un papel esencial a ese respecto. | UN | ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات القيام بدور حيوي في هذا الصدد. |
Se ha ampliado y fortalecido la composición del Grupo Consultivo de Asesoramiento de la Junta Internacional de normas de auditoría y garantía. | UN | وقد تم توسيع وتعزيز تكوين الفريق الاستشاري التابع للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات وضمان الجودة. |
Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
El Consejo procede a la elección, por votación secreta, de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos restantes que figuran en el documento E/2009/9/Add.20. | UN | ثم شرع المجلس في انتخاب عضو واحد بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن طريق الاقتراع السري من بين الباقين على قائمة المرشحين الواردة في الوثيقة E/2009/9/Add.20. |
F. Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión del Fondo de Desarrollo para el Iraq | UN | واو - ممثل الأمم المتحدة المعني بالمجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق تنمية العراق |
Observando que la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ha instado a los Estados Miembros a que mejoren el grado, frecuencia y nivel de detalle de la información que comparten en relación con las sustancias no incluidas en los cuadros, como base para elaborar respuestas adecuadas, | UN | وإذ تلاحظ أنَّ الهيئةَ الدولية لمراقبة المخدِّرات قد حثَّت الدولَ الأعضاء على توسيع نطاق التشارك في المعلومات فيما يتعلق بالمواد غير المجدوَلة وزيادة تواتر هذا التشارك في المعلومات ومستوى التفصيل فيها، كأساس لاستحداث تدابير التصدِّي الوافية بالمراد، |