Almuerzo con miembros de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia en el Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | غداء مع أعضاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد، في وزارة الخارجية |
2006: Establecimiento de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | عام 2006: إنشاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد |
la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia está desempeñando un papel particularmente positivo en ese sentido. | UN | ويؤدي المجلس المشترك للتنسيق والرصد دورا إيجابيا خاصا في هذا المضمار. |
El Pacto debería pasar ahora a la adopción de medidas concretas y a una acción sostenida de aplicación bajo la orientación general de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia. | UN | وينبغي للاتفاق أن ينتقل الآن إلى العمل الجاد وجهود التنفيذ المتسقة في إطار التوجيه العام للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
Participación en la tercera reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia en el Ministerio de Relaciones Exteriores 13.15 a 14.10 | UN | المشاركة في الجلسة الصباحية الثالثة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، في وزارة الخارجية |
Croacia también celebra el examen del Pacto para el Afganistán preparado por los Copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión, así como sus importantes conclusiones. | UN | كما أن كرواتيا ترحب باستعراض اتفاق أفغانستان الذي أعده رئيسا المجلس المشترك للتنسيق والرصد وباستنتاجاته الجوهرية. |
2008: Reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión: 4 | UN | 2008: اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد: 4 |
:: Prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | :: تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد |
Esos planes y los resultados concretos de la conferencia se prepararán en el marco de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión y sus comités permanentes. | UN | وسيجري إعداد هذه الخطط والنتائج الملموسة للمؤتمر عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجانه الدائمة. |
Objetivo para 2011: revisión y comienzo de la aplicación del mandato para mejorar el funcionamiento de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | الهدف لعام 2011: مراجعة اختصاصات المجلس المشترك للتنسيق والرصد لتعزيز عمله والبدء بالتنفيذ |
Las iniciativas que se llevan a cabo conjuntamente con el Gobierno con miras a fortalecer la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión tienen por objeto proporcionar el marco sólido que se necesita a esos efectos. | UN | وتستهدف الجهود المشتركة الجارية مع الحكومة لتعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد توفير الإطار المتين المطلوب. |
La coordinación y la supervisión de la asistencia por conducto de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión son importantes para que el proceso de Kabul pueda avanzar. | UN | ومن المهم تنسيق ورصد المعونة عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تحقيق تقدم في عملية كابول. |
:: la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión aprobó el programa prioritario nacional de derechos humanos y responsabilidades cívicas. | UN | :: صادق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على برامج الأولويات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية. |
:: De los 22 programas prioritarios nacionales, la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión aprobó 11. | UN | :: صادق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على 11 من أصل 22 برنامجا من برامج الأولويات الوطنية. |
El Gobierno se propone solicitar la aprobación de su documento en una reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión antes de la conferencia de Tokio. | UN | وتعتزم الحكومة الأفغانية التماس التأييد لورقتها في اجتماع المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي سيسبق مؤتمر طوكيو. |
:: Actividades de coordinación, como Copresidente de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión, en nombre de la comunidad internacional en la ejecución del Pacto para el Afganistán | UN | :: بذل جهود تنسيقية بوصفها رئيسا مشاركا للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، باسم المجتمع الدولي في تنفيذ اتفاق أفغانستان |
Se han celebrado 6 reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión desde el inicio de la Junta | UN | عقد 6 اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد منذ إنشاء هذا المجلس |
Se celebran las reuniones VII, VIII y IX de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | عقد الاجتماعات السابع والثامن والتاسع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد |
:: Cuatro reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión copresididas por la UNAMA y dotadas de los recursos necesarios por la secretaría de la Junta | UN | :: أربعة اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد تشترك البعثة في رئاستها وتزودها أمانة المجلس بالموارد على نحو كامل |
Los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión prepararon un examen del Pacto para el Afganistán antes de la Conferencia de París. | UN | وقد أعد الرؤساء المشاركون للمجلس المشترك للتنسيق والرصد استعراضا للاتفاق الخاص بأفغانستان قبل انعقاد مؤتمر باريس. |
:: Facilitación de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional por parte de los Copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي |
Estos objetivos de crecimiento fueron acordados en la reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión celebrada el 20 de enero y posteriormente apoyados por la Conferencia de Londres. | UN | وقد تم الاتفاق على تلك المعدلات للنمو المستهدف أثناء اجتماع مجلس التنسيق المشترك الذي عُقد في 20 كانون الثاني/يناير وتم إقرارها لاحقا في مؤتمر لندن. |
Acogen con satisfacción los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el establecimiento de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia, así como el papel fundamental que desempeña la cooperación económica en su labor; | UN | ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمجلس المشترك للتنسيق والرصد والدور المتكامل المرتبط بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في هذا العمل؛ |
Se presentará una propuesta al respecto a la próxima reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión. | UN | وسيُرفع مقترح عن هذه المسألة إلى المجلس المشترك في اجتماعه القادم. |
:: El Gobierno del Afganistán preparó un marco de rendición de cuentas y supervisión de los programas nacionales prioritarios, que fue presentado en la reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión celebrada en noviembre de 2010. | UN | :: وضعت حكومة أفغانستان إطارا للمساءلة والرصد من أجل البرامج الوطنية ذات الأولوية، وقدمته في اجتماع المجلس المشترك لرصد التنسيق المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |