ويكيبيديا

    "la junta mixta de coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس المشترك للتنسيق
        
    • للمجلس المشترك للتنسيق
        
    • مجلس التنسيق المشترك
        
    • والمجلس المشترك للتنسيق
        
    • المجلس المشترك في
        
    • المجلس المشترك لرصد التنسيق
        
    • الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
        
    Almuerzo con miembros de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia en el Ministerio de Relaciones Exteriores UN غداء مع أعضاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد، في وزارة الخارجية
    2006: Establecimiento de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN عام 2006: إنشاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia está desempeñando un papel particularmente positivo en ese sentido. UN ويؤدي المجلس المشترك للتنسيق والرصد دورا إيجابيا خاصا في هذا المضمار.
    El Pacto debería pasar ahora a la adopción de medidas concretas y a una acción sostenida de aplicación bajo la orientación general de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia. UN وينبغي للاتفاق أن ينتقل الآن إلى العمل الجاد وجهود التنفيذ المتسقة في إطار التوجيه العام للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    Participación en la tercera reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia en el Ministerio de Relaciones Exteriores 13.15 a 14.10 UN المشاركة في الجلسة الصباحية الثالثة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، في وزارة الخارجية
    Croacia también celebra el examen del Pacto para el Afganistán preparado por los Copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión, así como sus importantes conclusiones. UN كما أن كرواتيا ترحب باستعراض اتفاق أفغانستان الذي أعده رئيسا المجلس المشترك للتنسيق والرصد وباستنتاجاته الجوهرية.
    2008: Reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión: 4 UN 2008: اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد: 4
    :: Prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN :: تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    Esos planes y los resultados concretos de la conferencia se prepararán en el marco de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión y sus comités permanentes. UN وسيجري إعداد هذه الخطط والنتائج الملموسة للمؤتمر عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجانه الدائمة.
    Objetivo para 2011: revisión y comienzo de la aplicación del mandato para mejorar el funcionamiento de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN الهدف لعام 2011: مراجعة اختصاصات المجلس المشترك للتنسيق والرصد لتعزيز عمله والبدء بالتنفيذ
    Las iniciativas que se llevan a cabo conjuntamente con el Gobierno con miras a fortalecer la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión tienen por objeto proporcionar el marco sólido que se necesita a esos efectos. UN وتستهدف الجهود المشتركة الجارية مع الحكومة لتعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد توفير الإطار المتين المطلوب.
    La coordinación y la supervisión de la asistencia por conducto de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión son importantes para que el proceso de Kabul pueda avanzar. UN ومن المهم تنسيق ورصد المعونة عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تحقيق تقدم في عملية كابول.
    :: la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión aprobó el programa prioritario nacional de derechos humanos y responsabilidades cívicas. UN :: صادق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على برامج الأولويات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية.
    :: De los 22 programas prioritarios nacionales, la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión aprobó 11. UN :: صادق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على 11 من أصل 22 برنامجا من برامج الأولويات الوطنية.
    El Gobierno se propone solicitar la aprobación de su documento en una reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión antes de la conferencia de Tokio. UN وتعتزم الحكومة الأفغانية التماس التأييد لورقتها في اجتماع المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي سيسبق مؤتمر طوكيو.
    :: Actividades de coordinación, como Copresidente de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión, en nombre de la comunidad internacional en la ejecución del Pacto para el Afganistán UN :: بذل جهود تنسيقية بوصفها رئيسا مشاركا للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، باسم المجتمع الدولي في تنفيذ اتفاق أفغانستان
    Se han celebrado 6 reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión desde el inicio de la Junta UN عقد 6 اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد منذ إنشاء هذا المجلس
    Se celebran las reuniones VII, VIII y IX de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN عقد الاجتماعات السابع والثامن والتاسع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد
    :: Cuatro reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión copresididas por la UNAMA y dotadas de los recursos necesarios por la secretaría de la Junta UN :: أربعة اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد تشترك البعثة في رئاستها وتزودها أمانة المجلس بالموارد على نحو كامل
    Los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión prepararon un examen del Pacto para el Afganistán antes de la Conferencia de París. UN وقد أعد الرؤساء المشاركون للمجلس المشترك للتنسيق والرصد استعراضا للاتفاق الخاص بأفغانستان قبل انعقاد مؤتمر باريس.
    :: Facilitación de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional por parte de los Copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي
    Estos objetivos de crecimiento fueron acordados en la reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión celebrada el 20 de enero y posteriormente apoyados por la Conferencia de Londres. UN وقد تم الاتفاق على تلك المعدلات للنمو المستهدف أثناء اجتماع مجلس التنسيق المشترك الذي عُقد في 20 كانون الثاني/يناير وتم إقرارها لاحقا في مؤتمر لندن.
    Acogen con satisfacción los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el establecimiento de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia, así como el papel fundamental que desempeña la cooperación económica en su labor; UN ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمجلس المشترك للتنسيق والرصد والدور المتكامل المرتبط بالتعاون الاقتصادي الإقليمي في هذا العمل؛
    Se presentará una propuesta al respecto a la próxima reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión. UN وسيُرفع مقترح عن هذه المسألة إلى المجلس المشترك في اجتماعه القادم.
    :: El Gobierno del Afganistán preparó un marco de rendición de cuentas y supervisión de los programas nacionales prioritarios, que fue presentado en la reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión celebrada en noviembre de 2010. UN :: وضعت حكومة أفغانستان إطارا للمساءلة والرصد من أجل البرامج الوطنية ذات الأولوية، وقدمته في اجتماع المجلس المشترك لرصد التنسيق المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد