ويكيبيديا

    "la junta recomienda a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوصي المجلس بأن تقوم
        
    • ويوصي المجلس بأن تقوم
        
    • ويوصي المجلس أيضا
        
    • ويوصي المجلس بأن يعمل
        
    la Junta recomienda a la Administración que tome las medidas siguientes: UN ألف - موجز التوصيات ٧ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بما يلي:
    la Junta recomienda a la Administración que: UN ١١ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بما يلي:
    13. la Junta recomienda a la Administración que: UN 13- يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    la Junta recomienda a la Administración que determine y prevea sistemáticamente las necesidades futuras en materia de personal de proyectos y programas. UN ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بصورة منتظمة بتقييم احتياجات المشاريع والبرامج من الموظفين والتنبوء بتلك الاحتياجات في المستقبل.
    la Junta recomienda a la Dependencia Central de Evaluación que, aparte de incrementar todo lo posible las evaluaciones a fondo, procure informar mejor sobre las autoevaluaciones. UN ٢٧٢ - ويوصي المجلس بأن تقوم وحدة التقييم المركزي، الى جانب توسيع نطاق وصول التقييمات المتعمقة الى أقصى مدى بضمان تحسين تغطية التقييمات الذاتية.
    la Junta recomienda a la Administración que evalúe y estime periódicamente las necesidades futuras de personal para que haya un período suficiente para tramitar la contratación. UN ٩٢ - ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة، بصفة منتظمة، بتقييم وتقدير الاحتياجات المستقبلية من الموظفين ضمانا ﻹعطاء مهلة كافية ﻹجراءات الاستخدام.
    la Junta recomienda a la Administración que vele por que la MINURCAT formule un plan de contratación para la sección administrativa con arreglo a las necesidades prioritarias de contratación. UN 392 - ويوصي المجلس أيضا بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بوضع خطة عمل لاستقدام الموظفين إلى القسم الإداري بناء على ترتيب الاحتياجات من الموظفين حسب الأولوية.
    la Junta recomienda a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que mejore la eficacia del examen de proyectos de informe a fin de abreviar el ciclo de auditoría (párr. 482). UN ويوصي المجلس بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات (الفقرة 482)
    la Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones. UN 326 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة.
    la Junta recomienda a la Administración que: UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    Por consiguiente, la Junta recomienda a la Administración que, a fin de reforzar la supervisión de la ejecución de los programas, estudie la posibilidad de instaurar un método para fijar de la fecha de obtención de los productos derivados de las actividades cuantificables. UN ٢٥٥ - ولذلك يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة، تعزيزا لمراقبة اﻷداء البرنامجي، بالنظر في إنشاء نظام لتحديد مواعيد تواريخ إنجاز نواتج اﻷنشطة التي يمكن قياسها كميا.
    la Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones (párr. 326). UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة (الفقرة 326).
    la Junta recomienda a la Administración que, para elaborar la guía relativa a las IPSAS que se utilizará en todo el sistema de las Naciones Unidas, y en particular en los lugares en que no se dispone del sistema IMIS ni de su entorno de control: UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة عند إعداد التوجيه المتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية من أجل الاستخدام في شتى أنحاء المنظمة، ولا سيما في الأماكن التي لا يتاح فيها نظام المعلومات الإداري المتكامل وضوابطه، بما يلي:
    92. la Junta recomienda a la Administración que evalúe y estime periódicamente las necesidades futuras de personal para que haya un período suficiente para tramitar la contratación. UN ٢٩- ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة، بصفة منتظمة، بتقييم وتقدير الاحتياجات المستقبلية من الموظفين ضمانا ﻹعطاء مهلة كافية ﻹجراءات الاستخدام. الاستخدام المتكرر للخبراء الاستشاريين
    103. la Junta recomienda a la Administración que evalúe la eficacia de incluir en los contratos de adquisición una cláusula de indemnización como mecanismo para velar por que los vendedores realicen las entregas con rapidez. UN 103 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية إدراج الحكم المتعلق بالتعويضات عن الأضرار في عقود الشراء كآلية لضمان قيام البائعين بالتسليم في الموعد المحدد.
    la Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones (párrs. 324 y 326). UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة (الفقرتان 324 و 326).
    la Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones (párr. 326). UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتطبيق وإنفاذ إجراءات ترمي إلى ضمان الإدارة السليمة لحصص الإعاشة (الفقرة 326).
    la Junta recomienda a la CEPE que, conjuntamente con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, revise su gestión de los procesos de anuncio de vacantes y contratación para que las vacantes se cubran en el plazo establecido de 120 días. UN ويوصي المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، باستعراض إدارتها لعمليات الإعلان عن الشواغر والتعيين لضمان ملء الوظائف الشاغرة داخل الإطار الزمني المعمول به المحدد في 120 يوما.
    la Junta recomienda a la Administración que vele por que la UNMIK estudie la posibilidad de mejorar la función de interfaz entre ambos sistemas a fin de reducir la introducción manual de datos (párrs. 373 a 375). UN ويوصي المجلس أيضا بأن تكفل الإدارة قيام البعثة بالتوفيق بين المهام المنجزة في نظامي صن ومركوري بصورة دورية وبمتابعة أوجه الاختلاف بينهما (الفقرات 373-375).
    la Junta recomienda a la UNOPS que mejore sus controles sobre la gestión de licencias, asegurándose de que a) todas las licencias que se utilicen sean aprobadas y queden registradas en el sistema y estén respaldadas con la documentación correspondiente; y b) se examinen y concilien periódicamente los registros de licencias. UN 112 - ويوصي المجلس بأن يعمل المكتب على تحسين ضوابطه بشأن إدارة الإجازات من خلال كفالته ما يلي: (أ) جميع الإجازات المنفّذة يتم اعتمادها وتسجيلها في النظام مع دعمها بالوثائق المناسبة؛ و (ب) العمل بانتظام على استعراض ومواءمة سجلات الإجازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد