Establecimiento de la justicia penal en sociedades que salen de un conflicto | UN | إرساء العدالة الجنائية في المجتمعات في مرحلة ما بعد النـزاعات |
Cabe citar, a título de ejemplo, la formulación actual de un proyecto de reforma de la justicia penal en Argelia que lleva incorporado un componente especialmente diseñado para la lucha contra el terrorismo. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب. |
Reforma de la Justicia Penal Región: Elaborar proyectos de reforma de la justicia penal en Egipto, el Iraq y otros países | UN | :: المنطقة: صوغ مشاريع لإصلاح العدالة الجنائية في العراق ومصر وبلدان أخرى |
:: Capacitación de funcionarios de la justicia penal en la aplicación de las nuevas leyes y en la cooperación internacional de esa rama de la justicia. | UN | :: تدريب الموظفين العاملين في العدالة الجنائية على تنفيذ القوانين الجديدة وعلى طرق التعاون الدولي في العدالة الجنائية. |
Facilitación de la participación de la comunidad en la justicia penal en Tailandia | UN | تيسير مشاركة المجتمع المحلي في العدالة الجنائية في تايلند |
:: La capacitación de los funcionarios de la justicia penal en materia de cooperación internacional en asuntos penales relacionados con los instrumentos universales contra el terrorismo | UN | تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
El objetivo de ello era mejorar el grado y el alcance de la cooperación internacional en la administración de la justicia penal en los países participantes. | UN | وكان الهدف هو تحسين مستوى ونطاق التعاون الدولي في إقامة العدالة الجنائية في البلدان المشاركة. |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات |
Primera conferencia de diálogo sobre la justicia penal en la legislación del Yemen | UN | عقد مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية في التشريع اليمني |
Buenas prácticas en Kirguistán: reforma de la justicia penal en 2007 | UN | ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007 |
La estrategia y el plan constituyen un documento conceptual unificado para orientar las reformas e iniciativas de la justicia penal en Georgia. | UN | وتمثل الاستراتيجية والخطة ورقة مفاهيمية موحدة تسترشد بها الإصلاحات والمبادرات في مجال العدالة الجنائية في جورجيا. |
Este paquete de medidas constituirá la base del programa de reforma de la justicia penal en el Yemen. | UN | وهذه الحزمة سوف تشكل أساساً لبرنامج إصلاح العدالة الجنائية في اليمن. |
i) Seminario sobre las tendencias de la legislación penal y la política de la justicia penal en la República de Corea y Alemania; | UN | `1` حلقة دراسية حول الاتجاهات في التشريعات الجنائية وسياسة العدالة الجنائية في جمهورية كوريا وألمانيا؛ |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en países en desarrollo, países en transición o países que salen de un conflicto | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات |
Se iniciaron esos seminarios de demostración e investigación a fin de facilitar una acción más eficaz en la prevención del delito y de la victimización, así como la reforma de la justicia penal en todo el mundo. | UN | وقد استهلت حلقات العمل الإيضاحية والبحثية تيسيرا لاتخاذ تدابير أنجع لمنع الإجرام والإيذاء، وتيسيرا لإصلاح العدالة الجنائية على نطاق العالم. |
:: Capacitación de funcionarios de la justicia penal en la aplicación de las nuevas leyes y en la cooperación internacional en ese fuero. | UN | تدريب الموظفين العاملين في ميدان العدالة الجنائية على تنفيذ القوانين الجديدة وعلى طرق التعاون الدولي في العدالة الجنائية. |
131. Varios oradores señalaron a la atención de la Secretaría la necesidad de hallar un equilibrio entre las cuestiones relativas a la prevención del delito y las relativas a la justicia penal en los preparativos del 12º Congreso y en el curso de éste. | UN | 131- ولفت عدد من المتكلمين انتباه الأمانة إلى ضرورة إقامة توازن بين المسائل ذات الصلة بمنع الجريمة والمسائل ذات الصلة بالعدالة الجنائية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر وأثناء المؤتمر ذاته. |
El comportamiento de la jueza Bouchier equivale a una injerencia en la administración de la justicia penal en este caso, que pone en tela de juicio la integridad de la jueza. | UN | إن سلوك القاضية بوشير يعادل التدخل في إدارة القضاء الجنائي في هذا الموضوع، مما ترتب عليه وضع نزاهة القاضية محل شك. |
La Oficina siguió utilizando todos sus medios técnicos en sus actividades de capacitación, por ejemplo, las relativas al uso de Internet con fines terroristas y la respuesta de la justicia penal en apoyo a las víctimas de actos de terrorismo. | UN | وظل المكتب يستخدم كل أدواته التقنية في أنشطته التدريبية؛ بما فيها ما يتعلق منها باستعمال الإنترنت في أغراض إرهابية وإجراءات العدالة الجنائية التي تدعم ضحايا الأعمال الإرهابية. |
5. Exhorta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que, con arreglo a su mandato, continúe reforzando la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros que la soliciten con respecto a la adopción de medidas eficaces basadas en el estado de derecho para las respuestas de la justicia penal en materia de prevención del terrorismo; | UN | 5- تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة تعزيز العمل على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها وفي إطار ولايته، بشأن اتخاذ تدابير فعالة تستند إلى سيادة القانون في إطار العدالة الجنائية للتصدي للإرهاب؛ |
:: Publicación de un informe sobre el sistema de justicia en las regiones septentrionales de Côte d ' Ivoire tras el restablecimiento del sistema judicial y de otros estudios especializados sobre distintos aspectos de la justicia penal en Côte d ' Ivoire | UN | :: تقرير منشور عن نظام العدالة في المناطق الشمالية لكوت ديفوار بعد إعادة نشر الجهاز القضائي، فضلا عن دراسات متخصصة أخرى عن مختلف جوانب العدالة الجنائية في كوت ديفوار |
La Misión celebró 5 reuniones de seguimiento con sus homólogos de la justicia penal en relación con los casos remitidos para su tramitación | UN | وأجرت البعثة 5 اجتماعات متابعة مع النظراء في مجال العدالة الجنائية بشأن قضايا أحيلت للبت فيها |
Se puso de relieve el papel central y primordial de las autoridades de la justicia penal en relación con los servicios de seguridad privada civil. | UN | وشدّد المتكلمون على الدور المركزي والحيوي لدى سلطات العدالة الجنائية فيما يتعلق بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
Las autoridades encargadas de la justicia penal, en cambio, apenas si consiguen, aun con grandes esfuerzos, establecer una cooperación lenta, incompleta e ineficiente. | UN | وفي الوقت نفسه تجتهد سلطات العدالة الجنائية من أجل تحقيق التعاون حتى البطيء والناقص وغير الكفؤ. |