ويكيبيديا

    "la knesset" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكنيست
        
    • للكنيست
        
    El Sr. Bhagwati ha leído, con gran asombro, que las leyes aprobadas por la Knesset no pueden ser impugnadas una vez transcurrido un cierto número de años. UN وقال السيد باغواتي إنه أصيب بدهشة بالغة حينما قرأ أنه لا يجوز الطعن في قانون صادر من الكنيست بعد عدد معين من السنوات.
    Lord Colville se pregunta, por último, si la Knesset controla las órdenes de detención administrativa. UN وتساءل اللورد كولفيل أخيرا عما إذا كانت هناك رقابة من الكنيست على أوامر الاحتجاز اﻹداري.
    A partir de ahora, si el Gobierno desea renovar la declaración debe someter una demanda a la Knesset antes de que expire el plazo inicial. UN وأوضح قائلاً إنه قد أصبح على الحكومة إذا ما رغبت في تجديد الاعلان أن تقدم الطلب إلى الكنيست قبل انتهاء الفترة اﻷصلية.
    la Knesset recibe información y asesoramiento no sólo de sus propias comisiones sino también de organizaciones no gubernamentales. UN وأشار إلى أن الكنيست يقوم بجمع معلومات وآراء ليس فقط من لجانه الخاصة بل أيضاً من المنظمات غير الحكومية.
    Dicho esto, la ley autoriza a la Knesset a no publicar un informe de la Procuraduría del Estado cuando lo estime conveniente. UN وأشار مع ذلك إلى أن القانون يسمح للكنيست بعدم نشر تقرير لمراقب الدولة ﻷسباب يحددها بنفسه.
    58. Ese rito beduino es legal en Israel, aunque existe un proyecto de ley presentado a la Knesset para ilegalizarlo. UN ٨٥- وهذه الطقوس البدوية قانونية في إسرائيل وإن أعلن مشروع قانون قدم إلى الكنيست أنها غير قانونية.
    Tampoco la Knesset se había pronunciado al respecto hasta la fecha. UN ولم يتخذ الكنيست هو اﻵخر قرارا في هذا الشأن بعد.
    Las Naciones Unidas no son la Suprema Corte de Israel aplicando las decisiones de la Knesset de Israel. UN والأمم المتحدة ليست المحكمة العليا الإسرائيلية التي تطبق قرارات الكنيست الإسرائيلي.
    El proyecto de ley básica: la Ley de derechos sociales ya no está pendiente de aprobación en la Knesset. UN ولم يعد مشروع القانون الأساسي: الحقوق الاجتماعية مطروحاً على الكنيست.
    La Comisión de la Knesset sobre la condición de la mujer también desempeñó una función clave en las cuestiones de la mujer. UN ولعبت لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة دورا هاما في قضايا المرأة.
    la Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual. UN 101- أضاف الكنيست طبقة أخرى من طبقات حماية ضحايا العنف الجنسي.
    La Comisión de la Knesset sobre la condición de la mujer también desempeñó una función clave en las cuestiones de la mujer. UN ولعبت لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة دورا هاما في قضايا المرأة.
    El Gobierno de Malí celebra la intención del Comité de hacer que miembros de la Knesset y del Consejo Legislativo Palestino participen en actividades organizadas bajo sus auspicios. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده باعتزام اللجنة إشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في مناسبات تنظم تحت رعايتها.
    La admisión israelí fue realizada por el Ministro Jacob Edery, que fue preguntado sobre el tema por Zahava Gal-On, un miembro de la Knesset. UN والاعتراف الإسرائيلي جاء على لسان الوزير يعقوب إدري، الذي سألته عن الموضوع النائبة في الكنيست زهافا غلئون.
    A pesar de llamamientos formulados por el Fiscal General de Israel para que se abandone esa restricción racista, en los hechos se ha procurado en la Knesset ampliarla a los cónyuges palestinos procedentes de otros países. UN وعلى الرغم من النداءات التي وجهها وزير العدل الإسرائيلي لإلغاء هذه التقييدات العنصرية، كانت هناك في الواقع جهود مبذولة في الكنيست لجعل هذا المنع يشمل الأزواج والزوجات الفلسطينيين من بلدان أخرى.
    254. Una diputada de la Knesset israelí, Haneen Zouabi, viajaba a bordo del Mavi Marmara. UN 254- كانت إحدى عضوات الكنيست الإسرائيلي، وهي حنين الزغبي، من ركاب مافي مرمرة.
    Algunos parlamentarios han pedido también que se la someta a enjuiciamiento penal y que se le apliquen medidas como la retirada de su condición de miembro de la Knesset. UN كما طالب بعض أعضاء البرلمان بملاحقتها جنائياً ونوقشت تدابير مثل إلغاء عضويتها في الكنيست.
    La cuestión se complica en mayor medida cuando están implicados miembros de la Knesset. UN وتزداد المسألة تعقيدا عندما يتعلق الأمر بأعضاء في الكنيست.
    Esas directrices son el instrumento de política fundamental de los sucesivos gobiernos israelíes y cada Gobierno las presenta a la Knesset para que las apruebe. UN وهذه المبادئ التوجيهية هي أداة السياسة الأساسية للإدارات الإسرائيلية وتعرضها كل حكومة على الكنيست لإقرارها.
    Además, la Knesset debe renovar todos los años los poderes que confieren las disposiciones del estado de excepción y sería necesario saber si se le presenta antes un informe en el que se recapitulen los motivos que justifican el mantenimiento de las disposiciones de excepción. UN وأضاف قائلا إن الكنيست مسؤول عن تجديد السلطات الممنوحة بموجب أحكام الطوارئ سنويا وتساءل عما إذا كان هناك تقرير يعرض عليه مسبقا لبيان مبررات اﻹبقاء على أحكام الطوارئ.
    Realizó una declaración sobre demoliciones de casas ante un Comité de la Knesset y participó en un debate sobre esta cuestión que se celebró en el seno de ese Comité. UN وأدلى ببيان بشأن عمليات هدم المنازل أمام لجنة تابعة للكنيست وشارك في نقاش حول هذا الموضوع أمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد