Por consiguiente, la labor de la Segunda Comisión ha cobrado gran importancia. | UN | وبناء على ذلك اكتسبت أعمال اللجنة الثانية أهمية كبيرة. |
El Presidente declara clausurada la labor de la Segunda Comisión. | UN | وأعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الثانية. |
El Presidente declara suspendida la labor de la Segunda Comisión. | UN | ثم أعلن الرئيس تعليق أعمال اللجنة الثانية. |
Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. | UN | للاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. | UN | للاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية يرجى النقر هنا. قوائم المتكلمين |
la labor de la Segunda Comisión no se puede realizar sin un criterio más firme en materia de organización y de gestión del desarrollo de sus sesiones. | UN | إن عمل اللجنة الثانية لا يمكن أن يتم دون اتخاذ نهج أكثر حزما فيما يتعلق بتنظيم وإدارة تقدم دوراتنا. |
En otro plano, la labor de la Segunda Comisión adolece también de un carácter fragmentario respecto de la información y la documentación provistas. | UN | وعلى صعيد آخر، تعاني أعمال اللجنة الثانية أيضا من تجزؤ المعلومات والوثائق المتاحة. |
El Presidente formula una declaración y da por concluida la labor de la Segunda Comisión en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الثانية في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente declara clausurada la labor de la Segunda Comisión. | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الثانية. |
Consultas oficiosas convocadas por el Excmo. Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Presidente de la Segunda Comisión, sobre la organización de la labor de la Segunda Comisión | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثانية دعا إلى إجرائها سعادة السيد افتخار شاودري، رئيس اللجنة الثانية. |
Conclusión de la parte principal de la labor de la Segunda Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones | UN | اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين |
El Presidente suspende la labor de la Segunda Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأعلن الرئيس تعليق أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين. |
Debe aplicarse este mismo principio a la labor de la Segunda Comisión y a sus resoluciones. | UN | وإنه يجب أن يطبق نفس المبدأ على أعمال اللجنة الثانية وقراراتها. |
Reunión especial de información sobre la labor de la Segunda Comisión: | UN | جلسة إحاطة خاصة عن أعمال اللجنة الثانية: |
17. Su Gobierno sigue comprometido en el fortalecimiento y la revitalización de la labor de la Segunda Comisión. | UN | 17 - واستطرد قائلا إ، حكومة بلده لا تزال ملتزمة بتدعيم أعمال اللجنة الثانية وتنشيطها. |
Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. | UN | للاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية يرجى النقر هنا. قوائم المتكلمين |
Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. | UN | للاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية يرجى النقر هنا. |
Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. | UN | للاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية يرجى النقر هنا. قوائم المتكلمين |
En ese sentido, la delegación de la República Checa observa con satisfacción que ese aspecto de la labor de la Segunda Comisión ha mejorado considerablemente. | UN | وأضاف أن وفده يلاحظ مع الارتياح أن ذلك الجانب من عمل اللجنة الثانية قد شهد تحسنا ملحوظا. |
El Presidente declara clausurada la labor de la Segunda Comisión durante a la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعلن الرئيس اختتام عمل اللجنة الثانية للجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Antes de proceder, quisiera consultar a los miembros sobre una prórroga de la labor de la Segunda Comisión. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد مدة عمل اللجنة الثانية. |
El orador subraya el alcance político de la labor de la Segunda Comisión. | UN | ٨٢ - وشدد على البعد السياسي لعمل اللجنة الثانية. |
La Federación de Rusia se unió al consenso alcanzado en el 36º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre los programas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 en relación con la labor de la Segunda Comisión. | UN | ٢ - وقد انضم الاتحاد الروسي إلى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق بشأن برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ المتصلة بأعمال اللجنة الثانية. |