la legislación australiana prevé también la anulación, en forma sumaria, de las operaciones realizadas antes de la quiebra por una sociedad insolvente con una sociedad conexa. | UN | وينص القانون الأسترالي أيضا على الإبطال المستعجل للتعاملات السابقة للإفلاس التي تدخل فيها الشركة المعسرة مع شركة أخرى تنتسب إلى نفس المجموعة. |
En la legislación australiana la poligamia constituye delito. | UN | وتعدد الزوجات بموجب القانون الأسترالي جريمة. |
El contenido del programa incluye información general acerca de la legislación australiana y la igualdad entre los sexos. | UN | ويتضمن منهج برنامج التوجيه الثقافي الأسترالي معلومات عامة عن القانون الأسترالي والمساواة بين الجنسين. |
El autor sostiene que la cancelación de su visado y la consiguiente expulsión constituyen otra sanción por los delitos cuya condena ya ha cumplido de conformidad con la legislación australiana. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن إلغاء تأشيرة إقامته وما نجم عن ذلك من طرد يمثل عقوبة أخرى على جرائم عوقب بالفعل عليها وفقاً للقانون الأسترالي. |
Cuando un país extranjero solicita ayuda para investigar un delito al que le cabe la pena de muerte, la legislación australiana otorga a las autoridades la potestad de negarse a prestar tal asistencia. | UN | وحيثما يطلب بلد أجنبي المساعدة في التحقيق في جريمة تحمل عقوبة الإعدام، فإن التشريعات الأسترالية تتيح الرفض التقديري لتقديم المساعدة. |
No era consciente de que poseía un visado, ya que el suyo se le había concedido automáticamente en virtud de la legislación australiana. | UN | ولم يكن يدري أنه يحمل تأشيرة إقامة إذ إن التأشيرات التي كان يحملها كانت تمنح تلقائياً بموجب القانون الأسترالي. |
ii) la legislación australiana establecía expresamente que se distribuyeran los bienes en caso de insolvencia de esas compañías; | UN | `2` ينص القانون الأسترالي تحديدا على توزيع الموجودات في حال إعسار هذه الشركات؛ |
No era consciente de que poseía un visado, ya que el suyo se le había concedido automáticamente en virtud de la legislación australiana. | UN | ولم يكن يدري أنه يحمل تأشيرة إقامة إذ إن التأشيرات التي كان يحملها كانت تمنح تلقائياً بموجب القانون الأسترالي. |
unos 7 millones de dólares procedentes de la venta de bienes australianos, de modo que él pudiese recibir de esas ganancias una cantidad no superior a la que tendría derecho a recibir pari passu en virtud de la legislación australiana. | UN | لا يتجاوز المبلغ الذي سيحق له تلقّيه من توزيع المستحقات بالتساوي بموجب القانون الأسترالي. |
Este principio, existente desde hace mucho tiempo en la legislación australiana, fue reconocido por el Tribunal Superior en Ministro de Inmigración y Asuntos Étnicos c. Teoh. | UN | وهذا المبدأ القائم منذ زمن طويل في القانون الأسترالي اعترفت به المحكمة العالية في قضية وزير الهجرة والشؤون الإثنية ضد تيوه. |
Por lo tanto, se afirma que la aplicación de la legislación australiana a este caso es arbitraria y corresponde de hecho a las circunstancias excepcionales determinadas en el caso Winata. | UN | وبالتالي، يرى صاحبا البلاغ أن تطبيق القانون الأسترالي على هذه القضية تعسفي ضمن الظروف الاستثنائية التي حددت في قضية ويناتا. |
la legislación australiana exige la notificación al AUSTRAC de todas las transferencias físicas de moneda desde o hacia el país a partir de 10.000 dólares australianos o su equivalente en divisa extranjera. | UN | يتطلب القانون الأسترالي تقديم تقارير عن جميع عمليات تحويل العملات المادية إلى البلد وخارجه بمبلغ 000 10 دولار أسترالي أو أكثر، أو ما يعادله بعملة أجنبية، إلى وحدة الاستخبارات المالية الأسترالية. |
El Reglamento relativo al Irán entró en vigor el 21 de febrero de 2007 para aplicar la resolución 1737 del Consejo de Seguridad mediante la legislación australiana. | UN | ودخلت تلك اللائحة حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2007 لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 بإدماجه في القانون الأسترالي. |
la legislación australiana establece como delitos graves toda contribución intencional a programas o actividades relacionados con misiles balísticos o con otras armas de destrucción en masa. | UN | يعتبر القانون الأسترالي فعلا إجراميا جسيما أية مساهمة متعمدة في أي برنامج أو نشاط ذي صلة بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Australia condena la discriminación religiosa y está decidida a proteger el derecho de toda persona a practicar su religión sin intimidación ni acoso, siempre que esas prácticas se inscriban en el marco de la legislación australiana. | UN | وتدين أستراليا التمييز على أساس الدين، وهي ملتزمة بحماية حق الجميع في ممارسة ديانتهم دون ترهيب أو مضايقة، شريطة أن تكون تلك الممارسات ضمن إطار القانون الأسترالي. |
Por otra parte, la legislación australiana no prevé ningún mecanismo jurídicamente vinculante de revisión periódica de los motivos de la detención, ni tampoco dispone un período máximo de detención. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا ينص القانون الأسترالي على أية آلية ملزمة قانوناً للمراجعة المنتظمة لأسباب الاحتجاز ولا ينص على فترة قصوى للاحتجاز. |
El autor sostiene que la cancelación de su visado y la consiguiente expulsión constituyen otra sanción por los delitos cuya condena ya ha cumplido de conformidad con la legislación australiana. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن إلغاء تأشيرة إقامته وما نجم عن ذلك من طرد يمثل عقوبة أخرى على جرائم عوقب بالفعل عليها وفقاً للقانون الأسترالي. |
De acuerdo con la legislación australiana, corresponde al Fiscal General o al Ministro de Justicia y Aduanas decidir si autoriza el uso de poderes coercitivos en Australia como respuesta a una solicitud de asistencia mutua de un país extranjero. | UN | وبموجب التشريعات الأسترالية تصبح القضية حينئذ مسألة تخص النائب العام أو وزير العدل والجمارك في تقرير ما إذا كان يأذن باستخدام القوة القسرية في أستراليا استجابة إلى طلب المساعدة المتبادلة من بلد أجنبي. |
La propia Convención figuraba como anexo a la Ley de discriminación racial, por lo que formaba parte de la legislación australiana. | UN | وقال إن الاتفاقية ذاتها تشكل تذييلا لقانون منع التمييز العنصري، وهي بذلك تكون جزءا من التشريع الداخلي في استراليا. |
380. La licencia por nacimiento de hijo y los derechos conexos están enunciados en la legislación australiana. | UN | 380- إن إجازة الوالدية وما يتعلق بها من مستحقات مبينة في التشريع الأسترالي. |