ويكيبيديا

    "la ley de armas y municiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانون الأسلحة والذخائر
        
    • لقانون اﻷسلحة والذخائر
        
    • القانون المتعلق بالأسلحة والذخائر
        
    • قانون الأسلحة والذخيرة
        
    :: la Ley de armas y municiones de 1992, que trata de la posesión y uso de armas de fuego para protección personal, entre otras cosas. UN :: قانون الأسلحة والذخائر لعام 1992 الذي يتناول حيازة واستخدام الأسلحة النارية في أغراض من بينها الحماية الشخصية.
    Adjunto asimismo una copia de la Ley de armas y municiones de Namibia, de 1996. UN ومرفق أيضا نسخة من قانون الأسلحة والذخائر الناميبي لعام 1996.
    No obstante, dado que estas disposiciones se remiten a otras, se adjunta el texto de la Ley de armas y municiones de 1996. UN غير أنه، نظرا لأن هذه الأحكام تحيل إلى أحكام أخرى، فقد جرى إرفاق نسخة من قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996 بهذا التقرير.
    Decisión No. 22/98 por la que se promulga el Reglamento Ejecutivo de la Ley de armas y municiones UN قرار رقم ٢٢/٩٨ بإصدار اللائحة التنفيذية لقانون اﻷسلحة والذخائر
    la Ley de armas y municiones de 1996 reglamenta la adquisición y posesión de armas de fuego en Namibia. UN وينظم قانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 اقتناء وحيازة الأسلحة النارية في ناميبيا.
    En la Ley de armas y municiones de 1996 no se prevé el corretaje. UN لا يتضمن قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996 نصا يتناول السمسرة.
    La gestión de las existencias se reglamenta en la Ley de armas y municiones de 1996. UN إدارة المخزونات ينظمها قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996.
    Todo lo concerniente a armas, está reglamentado por la Ley de armas y municiones, que en su artículo 4 dice textualmente: UN ويحكم قانون الأسلحة والذخائر جميع الجوانب المتعلقة بالأسلحة والذخائر حيث ننص مادته الرابعة على ما يلي:
    la Ley de armas y municiones (Wet Wapens en munitie) prohíbe la fabricación, la posesión y la transferencia de sustancias peligrosas. UN ويحظر قانون الأسلحة والذخائر صنع وامتلاك وتحويل المواد الخطرة.
    El Protocolo de las Naciones Unidas sobre armas de fuego será incorporado en la Ley de armas y municiones. UN وسينفذ بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة النارية في إطار قانون الأسلحة والذخائر.
    No ha puesto fin a la aplicación de las disposiciones de la Ley de armas y municiones. UN ولم تضع الدولة الطرف حداً لتنفيذ أحكام قانون الأسلحة والذخائر التي تنتهك الضمانات الأساسية لأصول المحاكمة.
    Algunos elementos de la respuesta aparecen en el artículo 3 de la Ley de armas y municiones, a que se hace referencia en la respuesta anterior. UN - إن بعض عناصر الجواب وردت في المادة الثالثة من قانون الأسلحة والذخائر المشار إليها في الجواب السابق.
    La adquisición de armas en Guatemala está regulada por la Ley de armas y municiones, Decreto 39-89 y su Reglamento. UN ويحكم عملية حيازة الأسلحة في غواتيمالا قانون الأسلحة والذخائر الصادر بموجب مرسوم القانون رقم 39-89 ولائحته.
    En el caso del tránsito o traslado de armas, aplica lo que establecen los artículos 67, 70 y 71 del Reglamento de la Ley de armas y municiones. UN وفي حالة نقل الأسلحة أو عبورها للإقليم الوطني تطبق الأحكام المنصوص عليها في المواد 67 و 70 و 71 من قرار تطبيق قانون الأسلحة والذخائر.
    El uso de armas de destrucción masiva son de uso exclusivo del Ejército de Guatemala, tal y como está especificado en el artículo 16 de la Ley de armas y municiones. UN الجيش هو الجهة الوحيدة المخولة استعمال أسلحة الدمار الشامل وفقا للأحكام والشروط المنصوص عليها بموجب المادة 6 من قانون الأسلحة والذخائر.
    Las personas detenidas en virtud de la Ley de armas y municiones pueden ser juzgadas por los jefes de distrito, sin representación letrada ni tiempo para preparar su defensa. UN ويمكن محاكمة الأشخاص الذين يعتقلون بموجب قانون الأسلحة والذخائر أمام كبار المسؤولين في المقاطعات بدون تعيين محام يمثلهم أو منحهم الوقت الكافي لإعداد دفاعهم.
    Estos criterios y otros adicionales forman parte del marco jurídico guatemalteco, estando contenidos en la Ley de armas y municiones, Decreto 15-2009 del Congreso de la República. UN وتندرج هذه المعايير إلى جانب معايير أخرى في الإطار القانوني لغواتيمالا، وهي ترد في قانون الأسلحة والذخائر الصادر عن البرلمان الغواتيمالي بالمرسوم 15-2009.
    c) Decisión No. 22/98, de fecha 10 de marzo de 1998, sobre Reglamento Ejecutivo de la Ley de armas y municiones. UN )ج( القرار رقم ٢٢/٩٨ الصادر في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ والمتعلق باللائحة التنفيذية لقانون اﻷسلحة والذخائر.
    1. Quedan promulgadas las disposiciones del Reglamento Ejecutivo de la Ley de armas y municiones adjunta. UN مادة ١)( يعمل بأحكام اللائحة التنفيذية لقانون اﻷسلحة والذخائر المرافقة.
    3. la Ley de armas y municiones de 1986; UN 3 - قانون الأسلحة والذخيرة للعام 1986.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد