Cabe indicar, sin embargo, que el extremismo no fue obra tan sólo de la oposición, sino que existió también dentro del movimiento hutu, en especial en la formación clandestina del PALIPEHUTU (Partido para la Liberación del Pueblo hutu), de tendencia radical. | UN | على أنه تجدر اﻹشارة إلى أن التطرف لم يكن وقفا على المعارضة، بل كان موجودا أيضا في قلب حركة الهوتو، ولا سيما حزب تحرير شعب الهوتو وهو حزب سري ذو نزعة متطرفة. |
En esa misma provincia los combates entre miembros del Frente para la Defensa de la Democracia y elementos del Partido para la Liberación del Pueblo Hutu habrían causado la muerte al menos a 200 personas. | UN | وقد ترتب على القتال بين أعضاء جبهة العمل من أجل الديمقراطية وعناصر حزب تحرير شعب الهوتو مصرع ما لا يقل عن ٢٠٠ شخص في هذه المناطق نفسها. |
Durante el período que se examina, se siguieron recibiendo informes que daban cuenta de la intensificación de la lucha entre dos facciones de los rebeldes hutus, el Partido para la Liberación del Pueblo Hutu (PALIPEHUTU) y el brazo armado del CNDD. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر ورود التقارير بوقوع قتال متزايد بين الفصائل في صفوف المتمردين الهوتو بين حزب تحرير شعب الهوتو والجناح المسلح من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
El partido en el poder, el Movimiento para la Liberación del Pueblo Centroafricano (MLPC), expresó su descontento al Presidente Patassé por la distribución de puestos del gabinete y en particular se opuso al nombramiento del Sr. Dologuélé como Primer Ministro. | UN | فقد أعربت حركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى الحاكمة للرئيس باتاسيه عن عدم رضاها عن توزيع مقاعد مجلس الوزراء، واعترضت بصفة خاصة على اختيار السيد دولوغيليه لشغل منصب رئيس الوزراء. |
Estos rumores, junto con las disensiones que se observan en el partido gobernante, el Movimiento para la Liberación del Pueblo Centroafricano (MPLC), han tenido repercusiones negativas en el actual panorama político de la República Centroafricana. | UN | وتركت هذه الشائعات، المقترنة بانشقاقات في صفوف وحركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى، الحاكمة، أثرا سلبيا على المسرح السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى حاليا. |
A. FNL - Partido para la Liberación del Pueblo Hutu (PALIPEHUTU) | UN | ألف - قوات التحرير الوطنية - حزب تحرير شعب الهوتو |
El Partido Nacionalista de Puerto Rico seguirá luchando en favor de la Liberación del Pueblo puertorriqueño, convencido de que el Comité Especial apoyará el derecho de Puerto Rico a la independencia y la soberanía. | UN | وقال إن الحزب الوطني البورتوريكي سيواصل كفاحه من أجل تحرير شعب بورتوريكو. وأضاف أن من المؤكد أن اللجنة الخاصة ستؤيد حق بورتوريكو في الاستقلال والسيادة. |
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) son el brazo armado del Partido para la Liberación del Pueblo Hutu (PALIPEHUTU). | UN | 18 - وقوات التحرير الوطنية هي الجناح المسلح لحزب تحرير شعب الهوتو. |
3. Partido para la Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU/FNL) | UN | 3 - حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية |
Desgraciadamente, el Partido para la Liberación del Pueblo Hutu-Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL) se ha negado a participar en ese proceso. | UN | وللأسف، رفض حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية أن ينضم إلى تلك العملية. |
3. Partido para la Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU/FNL) | UN | 3- حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية |
El Partido para la Liberación del Pueblo Hutu-Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL) de Agathon Rwasa ha seguido utilizando y reclutando a niños. | UN | 13 - وواصل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التابع لآغاتون رواسا استخدام وتجنيد الأطفال. |
Insta a que se redoblen los esfuerzos por concertar un acuerdo de cesación del fuego con el Partido para la Liberación del Pueblo Hutu/Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU/FNL). | UN | 7 - يحث على تجديد الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق لإطلاق النار بين حزب تحرير شعب الهوتو وقوات التحرير الوطنية. |
Partido para la Liberación del Pueblo Hutu (Palipehutu)/Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL)-Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا |
Tanzanía encomia al Gobierno de Burundi y al grupo rebelde Partido para la Liberación del Pueblo Hutu y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL) por haber firmado finalmente el acuerdo de cesación del fuego. | UN | وترحب تنزانيا بتوقيع حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية أخيرا اتفاق السلام وتثني عليه. |
ii) Acuerdo General de Cesación del Fuego entre el Gobierno de Burundi y el Partido para la Liberación del Pueblo Hutu-Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL); | UN | ' 2` اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية؛ |
El Partido para la Liberación del Pueblo Hutu - Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), dirigido por Agathon Rwasa, sigue reclutando y utilizando a niños. | UN | 18 - لا يزال حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاتون رواسا يقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
Partido para la Liberación del Pueblo Hutu (Palipehutu) - Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) - Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا. أطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Las antiguas divisiones dieron lugar a las Fuerzas Nacionales de Liberación-Icanzo y al Partido para la Liberación del Pueblo (PALIPE)-Agakiza. | UN | وتمخض عن الانقسامين السابقين قوات التحرير الوطنية - ايكانزو وحزب تحرير شعب الهوتو - اغاكيزا. |
A pesar del boicot llevado a cabo por el anterior partido gobernante Movimiento para la Liberación del Pueblo Centroafricano (MLPC), uno de sus miembros presentó su candidatura y obtuvo un escaño. | UN | وعلى الرغم من أن الحزب الحاكم السابق، حركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى قاطع الانتخابات، فقد رشح أحد أعضائها نفسه وفاز بمقعد. |
Lesotho confía en que el Gobierno de Marruecos y el Frente Polisario encuentren un terreno común en su búsqueda de la Liberación del Pueblo del Sáhara Occidental. | UN | وتثق ليسوتو بأن حكومة المغرب وجبهة البوليساريو ستجدان أرضاً مشتركة في سعيهما لتحرير شعب الصحراء الغربية. |
Para la Liberación del Pueblo chino ellos han sacrificados sus vidas y en forma póstuma son condecorados como héroes. | Open Subtitles | من اجل تحرير الشعب الصيني ضحوا بأرواحهم لهذا سيتم تقليدهم أوسمة البطولة |